Mareike Rutenkröger, Svenja Wandke, Jens Gempt, Lasse Dührsen, Maximilian Scheer, Christian Strauss, Hannah Führes
{"title":"前庭神经丛神经瘤生活质量指数 (VSQOL) 的德语翻译和跨文化改编。","authors":"Mareike Rutenkröger, Svenja Wandke, Jens Gempt, Lasse Dührsen, Maximilian Scheer, Christian Strauss, Hannah Führes","doi":"10.1186/s41687-024-00778-w","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Background: </strong>Vestibular schwannomas (VSs) are benign tumors of the vestibulocochlear nerve that often cause significant neurological and functional impairment. Patient-reported outcomes, including quality of life (QoL), are essential for understanding the overall impact of VS and its treatment. This study aimed to translate and culturally adapt the Vestibular Schwannoma Quality of Life (VSQOL) Index into German to expand its relevance to German-speaking populations.</p><p><strong>Methods: </strong>We used a qualitative approach including translation and cognitive interviews with 10 patients who underwent VS surgery. The translation process followed the TRAPD protocol to ensure linguistic and conceptual accuracy. Cognitive interviews assessed the comprehensibility and relevance of the translated questionnaire.</p><p><strong>Results: </strong>The translation showed remarkable consistency between translators, with minor discrepancies resolved by consensus. Cognitive interviews provided valuable insights that led to refinements in item wording. Participants emphasized the importance of an additional item on physician referrals, reflecting differences in health care systems between the United States and Germany.</p><p><strong>Conclusions: </strong>The German VSQOL provides a comprehensive tool for assessing QoL in patients with VS that integrates patient-centered dimensions. A Validation study is underway to establish its reliability and validity.</p>","PeriodicalId":36660,"journal":{"name":"Journal of Patient-Reported Outcomes","volume":"8 1","pages":"95"},"PeriodicalIF":2.4000,"publicationDate":"2024-08-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC11322465/pdf/","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"German translation and cross-cultural adaptation of the Vestibular Schwannoma Quality of Life Index (VSQOL).\",\"authors\":\"Mareike Rutenkröger, Svenja Wandke, Jens Gempt, Lasse Dührsen, Maximilian Scheer, Christian Strauss, Hannah Führes\",\"doi\":\"10.1186/s41687-024-00778-w\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><strong>Background: </strong>Vestibular schwannomas (VSs) are benign tumors of the vestibulocochlear nerve that often cause significant neurological and functional impairment. Patient-reported outcomes, including quality of life (QoL), are essential for understanding the overall impact of VS and its treatment. This study aimed to translate and culturally adapt the Vestibular Schwannoma Quality of Life (VSQOL) Index into German to expand its relevance to German-speaking populations.</p><p><strong>Methods: </strong>We used a qualitative approach including translation and cognitive interviews with 10 patients who underwent VS surgery. The translation process followed the TRAPD protocol to ensure linguistic and conceptual accuracy. Cognitive interviews assessed the comprehensibility and relevance of the translated questionnaire.</p><p><strong>Results: </strong>The translation showed remarkable consistency between translators, with minor discrepancies resolved by consensus. Cognitive interviews provided valuable insights that led to refinements in item wording. Participants emphasized the importance of an additional item on physician referrals, reflecting differences in health care systems between the United States and Germany.</p><p><strong>Conclusions: </strong>The German VSQOL provides a comprehensive tool for assessing QoL in patients with VS that integrates patient-centered dimensions. A Validation study is underway to establish its reliability and validity.</p>\",\"PeriodicalId\":36660,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Patient-Reported Outcomes\",\"volume\":\"8 1\",\"pages\":\"95\"},\"PeriodicalIF\":2.4000,\"publicationDate\":\"2024-08-13\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC11322465/pdf/\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Patient-Reported Outcomes\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1186/s41687-024-00778-w\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"HEALTH CARE SCIENCES & SERVICES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Patient-Reported Outcomes","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1186/s41687-024-00778-w","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"HEALTH CARE SCIENCES & SERVICES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
背景:前庭裂神经瘤(VS)是前庭裂神经的良性肿瘤,通常会导致严重的神经和功能障碍。患者报告的结果,包括生活质量(QoL),对于了解 VS 及其治疗的总体影响至关重要。本研究旨在将前庭神经丛神经瘤生活质量指数(Vestibular Schwannoma Quality of Life,VSQOL)翻译成德语并进行文化适应性调整,以扩大其与德语人群的相关性:我们采用了定性方法,包括翻译和对 10 名接受 VS 手术的患者进行认知访谈。翻译过程遵循 TRAPD 协议,以确保语言和概念的准确性。认知访谈评估了翻译问卷的可理解性和相关性:结果:译者之间的翻译表现出明显的一致性,小的差异也能通过共识解决。认知访谈提供了宝贵的见解,从而改进了项目措辞。参与者强调了增加医生转诊项目的重要性,这反映了美国和德国医疗体系的差异:德国 VSQOL 为评估 VS 患者的 QoL 提供了一个全面的工具,该工具整合了以患者为中心的各个维度。目前正在进行一项验证研究,以确定其可靠性和有效性。
German translation and cross-cultural adaptation of the Vestibular Schwannoma Quality of Life Index (VSQOL).
Background: Vestibular schwannomas (VSs) are benign tumors of the vestibulocochlear nerve that often cause significant neurological and functional impairment. Patient-reported outcomes, including quality of life (QoL), are essential for understanding the overall impact of VS and its treatment. This study aimed to translate and culturally adapt the Vestibular Schwannoma Quality of Life (VSQOL) Index into German to expand its relevance to German-speaking populations.
Methods: We used a qualitative approach including translation and cognitive interviews with 10 patients who underwent VS surgery. The translation process followed the TRAPD protocol to ensure linguistic and conceptual accuracy. Cognitive interviews assessed the comprehensibility and relevance of the translated questionnaire.
Results: The translation showed remarkable consistency between translators, with minor discrepancies resolved by consensus. Cognitive interviews provided valuable insights that led to refinements in item wording. Participants emphasized the importance of an additional item on physician referrals, reflecting differences in health care systems between the United States and Germany.
Conclusions: The German VSQOL provides a comprehensive tool for assessing QoL in patients with VS that integrates patient-centered dimensions. A Validation study is underway to establish its reliability and validity.