{"title":"水体领地/水体领地","authors":"Sofia Zaragocin","doi":"10.1016/j.polgeo.2024.103230","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><div>This paper applies <em>cuerpo-territorio</em> (body-territory) to aquatic space through the bilingual concept of <em>agua-cuerpo-territorio/water-body-territory.</em> Based on a 2018 article that I wrote in Spanish and titled “Espacios acuáticos desde una descolonialidad hemisférica feminista” [Aquatic space from a decolonial and feminist hemispheric perspective], I will further develop the concept of water-body-territory that brings together literature on <em>cuerpo-territorio</em> (body-territory) and <em>agua-territorio</em> (water-territory) resulting in a bilingual term <em>agua-cuerpo-territorio/water-body-territory</em>. This implies that I will translate parts of the mentioned article from Spanish to English while situating it within hemispheric debates on the individual and collective body autonomy in aquatic space. Agua-cuerpo-territorio/water-body-territory will further the conceptual discussions that <em>cuerpo-territorio</em> has garnered across the Americas in feminist academic and activist settings on embodiment and decolonial feminist geography methodologies, in particular the relationship between water and the embodiment of collective death. Moreover, as I will make the case in this paper, this translation process is a praxis of decolonial feminist geopolitics that can engage with debates on collective bodily autonomy for the Americas.</div></div>","PeriodicalId":48262,"journal":{"name":"Political Geography","volume":"115 ","pages":"Article 103230"},"PeriodicalIF":4.7000,"publicationDate":"2024-10-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Agua-cuerpo-territorio/Water-body-territory\",\"authors\":\"Sofia Zaragocin\",\"doi\":\"10.1016/j.polgeo.2024.103230\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<div><div>This paper applies <em>cuerpo-territorio</em> (body-territory) to aquatic space through the bilingual concept of <em>agua-cuerpo-territorio/water-body-territory.</em> Based on a 2018 article that I wrote in Spanish and titled “Espacios acuáticos desde una descolonialidad hemisférica feminista” [Aquatic space from a decolonial and feminist hemispheric perspective], I will further develop the concept of water-body-territory that brings together literature on <em>cuerpo-territorio</em> (body-territory) and <em>agua-territorio</em> (water-territory) resulting in a bilingual term <em>agua-cuerpo-territorio/water-body-territory</em>. This implies that I will translate parts of the mentioned article from Spanish to English while situating it within hemispheric debates on the individual and collective body autonomy in aquatic space. Agua-cuerpo-territorio/water-body-territory will further the conceptual discussions that <em>cuerpo-territorio</em> has garnered across the Americas in feminist academic and activist settings on embodiment and decolonial feminist geography methodologies, in particular the relationship between water and the embodiment of collective death. Moreover, as I will make the case in this paper, this translation process is a praxis of decolonial feminist geopolitics that can engage with debates on collective bodily autonomy for the Americas.</div></div>\",\"PeriodicalId\":48262,\"journal\":{\"name\":\"Political Geography\",\"volume\":\"115 \",\"pages\":\"Article 103230\"},\"PeriodicalIF\":4.7000,\"publicationDate\":\"2024-10-21\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Political Geography\",\"FirstCategoryId\":\"90\",\"ListUrlMain\":\"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0962629824001793\",\"RegionNum\":1,\"RegionCategory\":\"社会学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"GEOGRAPHY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Political Geography","FirstCategoryId":"90","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0962629824001793","RegionNum":1,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"GEOGRAPHY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
本文通过agua-cuerpo-territorio/water-body-territory这一双语概念,将cuerpo-territorio(身体-领地)应用于水生空间。基于我 2018 年用西班牙语撰写的一篇文章,标题为 "Espacios acuáticos desde una descolonialidad hemisférica feminista"[从非殖民化和女权主义半球视角看水生空间]、我将进一步发展 "水--身体--领地 "这一概念,将有关 "身体--领地"(cuerpo-territorio)和 "水--领地"(agua-territorio)的文献结合起来,形成一个双语术语 "水--身体--领地"(agua-cuerpo-territorio/water-body-territory)。这意味着,我将把上述文章的部分内容从西班牙语翻译成英语,同时将其置于半球关于水域空间中个人和集体身体自主性的辩论之中。Agua-cuerpo-territorio/water-body-territory 将进一步推进 cuerpo-territorio 在美洲女权主义学术界和活动家中引起的关于体现和非殖民地女权主义地理学方法论的概念讨论,特别是水与集体死亡的体现之间的关系。此外,正如我将在本文中论述的那样,这一翻译过程是非殖民化女权主义地缘政治学的一种实践,可以参与有关美洲集体身体自治的辩论。
This paper applies cuerpo-territorio (body-territory) to aquatic space through the bilingual concept of agua-cuerpo-territorio/water-body-territory. Based on a 2018 article that I wrote in Spanish and titled “Espacios acuáticos desde una descolonialidad hemisférica feminista” [Aquatic space from a decolonial and feminist hemispheric perspective], I will further develop the concept of water-body-territory that brings together literature on cuerpo-territorio (body-territory) and agua-territorio (water-territory) resulting in a bilingual term agua-cuerpo-territorio/water-body-territory. This implies that I will translate parts of the mentioned article from Spanish to English while situating it within hemispheric debates on the individual and collective body autonomy in aquatic space. Agua-cuerpo-territorio/water-body-territory will further the conceptual discussions that cuerpo-territorio has garnered across the Americas in feminist academic and activist settings on embodiment and decolonial feminist geography methodologies, in particular the relationship between water and the embodiment of collective death. Moreover, as I will make the case in this paper, this translation process is a praxis of decolonial feminist geopolitics that can engage with debates on collective bodily autonomy for the Americas.
期刊介绍:
Political Geography is the flagship journal of political geography and research on the spatial dimensions of politics. The journal brings together leading contributions in its field, promoting international and interdisciplinary communication. Research emphases cover all scales of inquiry and diverse theories, methods, and methodologies.