在会话互动中将答案嵌入正在进行的故事(和其他扩展)讲述中

IF 1.8 1区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Journal of Pragmatics Pub Date : 2024-11-15 DOI:10.1016/j.pragma.2024.10.008
Takeshi Hiramoto
{"title":"在会话互动中将答案嵌入正在进行的故事(和其他扩展)讲述中","authors":"Takeshi Hiramoto","doi":"10.1016/j.pragma.2024.10.008","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><div>Drawing from a conversation analytic investigation of Japanese speakers' face-to-face conversations and telephone calls, this study investigated a conversational device that allows speakers to stay on as tellers while answering questions. The device consists of various forms of embedding practices that make the teller's continuation of extended telling <em>recognizable as an answer</em> to the recipient's confirmation requests. These include the following: first, vocabulary incorporation with word replacement, in which the teller's original lexical choice is replaced with a new word used in the recipient's confirmation request; second, vocabulary incorporation without word replacement, in which the teller repeats a word (with possible syntactic modification) included in the recipient's confirmation request; and third, transformative answers, in which the teller designs their continuations with adjustments to the original question posed to them. In addition, two types of syntactic operation construct a turn-in-progress as a continuation of extended telling: repeating the same syntactic formulation of the preceding utterance of the teller and producing a syntactically continuous component of the preceding utterance. These practices enable tellers to move their extended telling forward while answering the request for confirmation, thus securing their status as tellers.</div></div>","PeriodicalId":16899,"journal":{"name":"Journal of Pragmatics","volume":"234 ","pages":"Pages 99-121"},"PeriodicalIF":1.8000,"publicationDate":"2024-11-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Embedding answers into ongoing story (and other extended) telling in conversational interaction\",\"authors\":\"Takeshi Hiramoto\",\"doi\":\"10.1016/j.pragma.2024.10.008\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<div><div>Drawing from a conversation analytic investigation of Japanese speakers' face-to-face conversations and telephone calls, this study investigated a conversational device that allows speakers to stay on as tellers while answering questions. The device consists of various forms of embedding practices that make the teller's continuation of extended telling <em>recognizable as an answer</em> to the recipient's confirmation requests. These include the following: first, vocabulary incorporation with word replacement, in which the teller's original lexical choice is replaced with a new word used in the recipient's confirmation request; second, vocabulary incorporation without word replacement, in which the teller repeats a word (with possible syntactic modification) included in the recipient's confirmation request; and third, transformative answers, in which the teller designs their continuations with adjustments to the original question posed to them. In addition, two types of syntactic operation construct a turn-in-progress as a continuation of extended telling: repeating the same syntactic formulation of the preceding utterance of the teller and producing a syntactically continuous component of the preceding utterance. These practices enable tellers to move their extended telling forward while answering the request for confirmation, thus securing their status as tellers.</div></div>\",\"PeriodicalId\":16899,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Pragmatics\",\"volume\":\"234 \",\"pages\":\"Pages 99-121\"},\"PeriodicalIF\":1.8000,\"publicationDate\":\"2024-11-15\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Pragmatics\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0378216624001942\",\"RegionNum\":1,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Pragmatics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0378216624001942","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本研究通过对日语使用者面对面交谈和电话交谈的会话分析调查,研究了一种允许说话者在回答问题时继续作为讲述者的会话装置。该装置由各种形式的嵌入实践组成,使讲述者的继续延伸讲述可被识别为对接收者确认请求的回答。其中包括以下几种:第一种是词汇融入与词语替换,即讲述者的原始词汇选择被收信人确认请求中使用的新词所替换;第二种是词汇融入而非词语替换,即讲述者重复收信人确认请求中的一个词(可能有句法上的修改);第三种是转换性回答,即讲述者在设计他们的继续讲述时对向他们提出的原始问题进行了调整。此外,有两类句法操作将正在进行的转折构建为扩展讲述的延续:重复讲述者前一句话的相同句法表述和制作前一句话的句法连续成分。这些做法使出纳员能够在回答确认请求的同时将其扩展讲述向前推进,从而确保其作为出纳员的地位。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Embedding answers into ongoing story (and other extended) telling in conversational interaction
Drawing from a conversation analytic investigation of Japanese speakers' face-to-face conversations and telephone calls, this study investigated a conversational device that allows speakers to stay on as tellers while answering questions. The device consists of various forms of embedding practices that make the teller's continuation of extended telling recognizable as an answer to the recipient's confirmation requests. These include the following: first, vocabulary incorporation with word replacement, in which the teller's original lexical choice is replaced with a new word used in the recipient's confirmation request; second, vocabulary incorporation without word replacement, in which the teller repeats a word (with possible syntactic modification) included in the recipient's confirmation request; and third, transformative answers, in which the teller designs their continuations with adjustments to the original question posed to them. In addition, two types of syntactic operation construct a turn-in-progress as a continuation of extended telling: repeating the same syntactic formulation of the preceding utterance of the teller and producing a syntactically continuous component of the preceding utterance. These practices enable tellers to move their extended telling forward while answering the request for confirmation, thus securing their status as tellers.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
3.90
自引率
18.80%
发文量
219
期刊介绍: Since 1977, the Journal of Pragmatics has provided a forum for bringing together a wide range of research in pragmatics, including cognitive pragmatics, corpus pragmatics, experimental pragmatics, historical pragmatics, interpersonal pragmatics, multimodal pragmatics, sociopragmatics, theoretical pragmatics and related fields. Our aim is to publish innovative pragmatic scholarship from all perspectives, which contributes to theories of how speakers produce and interpret language in different contexts drawing on attested data from a wide range of languages/cultures in different parts of the world. The Journal of Pragmatics also encourages work that uses attested language data to explore the relationship between pragmatics and neighbouring research areas such as semantics, discourse analysis, conversation analysis and ethnomethodology, interactional linguistics, sociolinguistics, linguistic anthropology, media studies, psychology, sociology, and the philosophy of language. Alongside full-length articles, discussion notes and book reviews, the journal welcomes proposals for high quality special issues in all areas of pragmatics which make a significant contribution to a topical or developing area at the cutting-edge of research.
期刊最新文献
Towards a social syntax Embedding answers into ongoing story (and other extended) telling in conversational interaction Saying goodbye to and thanking bus drivers in German-speaking Switzerland Welp in talk-in-interaction: Moving on from publicly available disappointments “I jigglyfucked you with Luigi!”: Person deixis in local multiplayer combat video game play
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1