{"title":"Cento","authors":"Charles Bernstein","doi":"10.1163/9789004337862_lgbo_com_030261","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n A roundup of Charles Bernstein's interviews outside the US: (1) “Interview with Romina Freschi” (Argentina, 2005), previously published only in Spanish; (2) “Frequently Unasked Questions,” with Versatorium (Austria, 2011), previously published only in German in Der Standard; (3) “Interview with Philip Davenport” (England, 2012), focusing on the marginalization of radical formal poetry in the US versus the UK; (4) “Interview with Maurizio Medo” (Peru, 2014), previously published only in Spanish, focusing on the importance of Cage and Mac Low and the problems with the designations “experimental,” “representative,” and “failed”; (5) “Interview with Alcir Pécora and Régis Bonvicino” (Brazil, 2014), on the “infranatural” and echopoetics; (6) “Indigo: Interview with Paata Shamugia” (Georgia, 2016); (7) “Project Transcreation Interview with Runa Bandyopadhyay” (India, 2019); (8) “Interview by Habib Tengour in Pour ainsi dire,” a collection of Bernstein poems translated by Tengour (Algeria, 2019), previously published only in French; (9) “Interview with Mariano Peyrou” (Spain, 2020), previously published only in Spanish in El Mundo.","PeriodicalId":46332,"journal":{"name":"Boundary 2-An International Journal of Literature and Culture","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2021-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Boundary 2-An International Journal of Literature and Culture","FirstCategoryId":"90","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/9789004337862_lgbo_com_030261","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"CULTURAL STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
查尔斯·伯恩斯坦在美国以外的采访综述:(1)《对罗米娜·弗雷什的采访》(阿根廷,2005年),之前只以西班牙语出版;(2)与Versatorium合著的《经常被问到的问题》(2011年,奥地利),此前仅在《标准报》上发表过德文版本;(3)《访谈菲利普·达文波特》(英国,2012),关注激进形式诗歌在美国与英国的边缘化;(4)《采访毛里齐奥·梅多》(秘鲁,2014年),之前仅以西班牙语出版,关注凯奇和麦克·洛的重要性,以及“实验性”、“代表性”和“失败”等名称的问题;(5)《访谈Alcir p和r Bonvicino》(巴西,2014),关于“自然”和回声学;(6)《靛蓝:采访Paata Shamugia》(Georgia, 2016);(7)“Project Transcreation Interview with Runa Bandyopadhyay”(印度,2019);(8)《Habib Tengour在Pour ainsi dire的采访》,由Tengour翻译的伯恩斯坦诗集(阿尔及利亚,2019年),此前仅以法语出版;(9)《Mariano Peyrou访谈》(西班牙,2020年),此前仅在《世界报》以西班牙语发表。
A roundup of Charles Bernstein's interviews outside the US: (1) “Interview with Romina Freschi” (Argentina, 2005), previously published only in Spanish; (2) “Frequently Unasked Questions,” with Versatorium (Austria, 2011), previously published only in German in Der Standard; (3) “Interview with Philip Davenport” (England, 2012), focusing on the marginalization of radical formal poetry in the US versus the UK; (4) “Interview with Maurizio Medo” (Peru, 2014), previously published only in Spanish, focusing on the importance of Cage and Mac Low and the problems with the designations “experimental,” “representative,” and “failed”; (5) “Interview with Alcir Pécora and Régis Bonvicino” (Brazil, 2014), on the “infranatural” and echopoetics; (6) “Indigo: Interview with Paata Shamugia” (Georgia, 2016); (7) “Project Transcreation Interview with Runa Bandyopadhyay” (India, 2019); (8) “Interview by Habib Tengour in Pour ainsi dire,” a collection of Bernstein poems translated by Tengour (Algeria, 2019), previously published only in French; (9) “Interview with Mariano Peyrou” (Spain, 2020), previously published only in Spanish in El Mundo.
期刊介绍:
Extending beyond the postmodern, boundary 2, an international journal of literature and culture, approaches problems in these areas from a number of politically, historically, and theoretically informed perspectives. boundary 2 remains committed to understanding the present and approaching the study of national and international culture and politics through literature and the human sciences.