{"title":"“如果你的手使你跌倒,就把它砍下来。”","authors":"S. Llewelyn, W. Robinson","doi":"10.1163/15685365-12341702","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\nA number of Jesus’ sayings have been taken to be instances of hyperbole. Mark 9:43–47 is so construed by many. The present article uses Relevance Theory and other work on hyperbole to define its scalar nature and expressive function. The encoded meanings of language and the roles of co-text (discursive factors) and context (non-discursive factors) in inferring meaning are investigated in relation to Mark 9:43–47 and its synoptic parallels. It is concluded that considerations of language and co-text provide no evidence that Mark 9:43–47 is hyperbolic; if it was construed as hyperbolic by the Markan audience, the reason for this lies in its now unknown context of utterance. The opposite is the case with Matthew’s treatments of the saying. He provides a co-text that prompts for a spiritualised and thus metaphorical interpretation of it.","PeriodicalId":19319,"journal":{"name":"Novum Testamentum","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2021-09-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"“If Your Hand Causes You to Stumble, Cut It Off”\",\"authors\":\"S. Llewelyn, W. Robinson\",\"doi\":\"10.1163/15685365-12341702\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\nA number of Jesus’ sayings have been taken to be instances of hyperbole. Mark 9:43–47 is so construed by many. The present article uses Relevance Theory and other work on hyperbole to define its scalar nature and expressive function. The encoded meanings of language and the roles of co-text (discursive factors) and context (non-discursive factors) in inferring meaning are investigated in relation to Mark 9:43–47 and its synoptic parallels. It is concluded that considerations of language and co-text provide no evidence that Mark 9:43–47 is hyperbolic; if it was construed as hyperbolic by the Markan audience, the reason for this lies in its now unknown context of utterance. The opposite is the case with Matthew’s treatments of the saying. He provides a co-text that prompts for a spiritualised and thus metaphorical interpretation of it.\",\"PeriodicalId\":19319,\"journal\":{\"name\":\"Novum Testamentum\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.4000,\"publicationDate\":\"2021-09-09\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Novum Testamentum\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1163/15685365-12341702\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"哲学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"RELIGION\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Novum Testamentum","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/15685365-12341702","RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"RELIGION","Score":null,"Total":0}
A number of Jesus’ sayings have been taken to be instances of hyperbole. Mark 9:43–47 is so construed by many. The present article uses Relevance Theory and other work on hyperbole to define its scalar nature and expressive function. The encoded meanings of language and the roles of co-text (discursive factors) and context (non-discursive factors) in inferring meaning are investigated in relation to Mark 9:43–47 and its synoptic parallels. It is concluded that considerations of language and co-text provide no evidence that Mark 9:43–47 is hyperbolic; if it was construed as hyperbolic by the Markan audience, the reason for this lies in its now unknown context of utterance. The opposite is the case with Matthew’s treatments of the saying. He provides a co-text that prompts for a spiritualised and thus metaphorical interpretation of it.
期刊介绍:
Novum Testamentum is a leading international journal devoted to the study of the New Testament and related subjects. This includes text-critical, philological, and exegetical studies, and investigations which seek to situate early Christian texts (both canonical and non-canonical) and theology in the broader context of Jewish and Graeco-Roman history, culture, religion, and literature. ● For 50 years an unrivalled resource for the subject. ● Articles in English, French and German. ● Extensive Book Review section in each volume, introducing the reader to a large section of related titles.