现代翻译知识史:来源、概念与效果

IF 0.2 3区 文学 Q2 HISTORY Language & History Pub Date : 2020-03-31 DOI:10.1080/17597536.2020.1744292
Hua Tan
{"title":"现代翻译知识史:来源、概念与效果","authors":"Hua Tan","doi":"10.1080/17597536.2020.1744292","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"From the 1980s, with the gradual establishment of translation studies as an independent discipline, the subject has thrived, with discussion not only of the present but also of its future and its p...","PeriodicalId":41504,"journal":{"name":"Language & History","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2020-03-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/17597536.2020.1744292","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A history of modern translation knowledge: sources, concepts and effect\",\"authors\":\"Hua Tan\",\"doi\":\"10.1080/17597536.2020.1744292\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"From the 1980s, with the gradual establishment of translation studies as an independent discipline, the subject has thrived, with discussion not only of the present but also of its future and its p...\",\"PeriodicalId\":41504,\"journal\":{\"name\":\"Language & History\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2020-03-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/17597536.2020.1744292\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Language & History\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/17597536.2020.1744292\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"HISTORY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language & History","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/17597536.2020.1744292","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

从20世纪80年代开始,随着翻译研究作为一门独立学科的逐渐建立,这门学科蓬勃发展,不仅讨论了现在,而且讨论了它的未来和未来。。。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
A history of modern translation knowledge: sources, concepts and effect
From the 1980s, with the gradual establishment of translation studies as an independent discipline, the subject has thrived, with discussion not only of the present but also of its future and its p...
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Language & History
Language & History Multiple-
CiteScore
0.60
自引率
20.00%
发文量
13
期刊最新文献
William Dwight Whitney’s study of language acquisition in The Life and Growth of the Science of Language (1875): His entry point to his scientific method and theory of language and mind ‘Brief Conversations for Pilgrims’: Rasputin, Russian-speaking travellers and the pilgrim experience in Jerusalem in 1911–1912 The development of the concept of ʽevidentialityʼ and its exogenous application to European languages The curious case(s) of the Hebrew article: on a conflated grammatical category and how it emerges from sixteenth-century student notes Grammatical category versus comparative concept in missionary grammars of Tamil (16th-18th centuries): the description of the relative clause
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1