歌唱十七世纪冰岛的新闻

Þórunn Sigurðardóttir, Þorsteinn Helgason
{"title":"歌唱十七世纪冰岛的新闻","authors":"Þórunn Sigurðardóttir, Þorsteinn Helgason","doi":"10.1163/15700690-12341470","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\nIn 1631 the Protestant town of Magdeburg fell to the Catholic Imperial army and was burned to the ground with casualties of some 20.000 people. This event reverberated far and wide in broadsheets and pamphlets, songs and images, and not only in Germany. The destruction of Magdeburg echoed in faraway Iceland, where pastor Guðmundur Erlendsson wrote a poem about the event. In this article we argue that news of the event (perhaps in the form of broadsides) must have arrived quite early to Iceland and travelled through the learned community around the diocese of Hólar in the northern region of Iceland. Furthermore, we explore the intentions of the poet and his observations and perceptions of the events. The poem was most likely intended to be sung or recited and was disseminated in handwritten copies. We explore the questions: Why produce a poem about atrocities in foreign lands? What was the lesson of the events in Magdeburg for peaceful Iceland?","PeriodicalId":41348,"journal":{"name":"Quaerendo-A Journal Devoted to Manuscripts and Printed Books","volume":"50 1","pages":"310-336"},"PeriodicalIF":0.8000,"publicationDate":"2020-08-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1163/15700690-12341470","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Singing the News in Seventeenth-century Iceland\",\"authors\":\"Þórunn Sigurðardóttir, Þorsteinn Helgason\",\"doi\":\"10.1163/15700690-12341470\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\nIn 1631 the Protestant town of Magdeburg fell to the Catholic Imperial army and was burned to the ground with casualties of some 20.000 people. This event reverberated far and wide in broadsheets and pamphlets, songs and images, and not only in Germany. The destruction of Magdeburg echoed in faraway Iceland, where pastor Guðmundur Erlendsson wrote a poem about the event. In this article we argue that news of the event (perhaps in the form of broadsides) must have arrived quite early to Iceland and travelled through the learned community around the diocese of Hólar in the northern region of Iceland. Furthermore, we explore the intentions of the poet and his observations and perceptions of the events. The poem was most likely intended to be sung or recited and was disseminated in handwritten copies. We explore the questions: Why produce a poem about atrocities in foreign lands? What was the lesson of the events in Magdeburg for peaceful Iceland?\",\"PeriodicalId\":41348,\"journal\":{\"name\":\"Quaerendo-A Journal Devoted to Manuscripts and Printed Books\",\"volume\":\"50 1\",\"pages\":\"310-336\"},\"PeriodicalIF\":0.8000,\"publicationDate\":\"2020-08-07\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1163/15700690-12341470\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Quaerendo-A Journal Devoted to Manuscripts and Printed Books\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1163/15700690-12341470\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Quaerendo-A Journal Devoted to Manuscripts and Printed Books","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/15700690-12341470","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

1631年,新教城镇马格德堡落入天主教帝国军队手中,被烧毁,约20000人伤亡。这一事件在大报、小册子、歌曲和图片中引起了广泛反响,不仅在德国。马格德堡的毁灭在遥远的冰岛回荡,牧师Guğmundur Erlendsson在那里写了一首关于这一事件的诗。在这篇文章中,我们认为,这一事件的消息(可能是以猛烈抨击的形式)一定很早就到达了冰岛,并通过冰岛北部地区Hólar教区周围的学术界传播。此外,我们还探讨了诗人的意图以及他对事件的观察和感知。这首诗很可能是为了演唱或背诵,并以手写副本的形式传播。我们探讨了以下问题:为什么要创作一首关于外国暴行的诗?马格德堡事件给和平的冰岛带来了什么教训?
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Singing the News in Seventeenth-century Iceland
In 1631 the Protestant town of Magdeburg fell to the Catholic Imperial army and was burned to the ground with casualties of some 20.000 people. This event reverberated far and wide in broadsheets and pamphlets, songs and images, and not only in Germany. The destruction of Magdeburg echoed in faraway Iceland, where pastor Guðmundur Erlendsson wrote a poem about the event. In this article we argue that news of the event (perhaps in the form of broadsides) must have arrived quite early to Iceland and travelled through the learned community around the diocese of Hólar in the northern region of Iceland. Furthermore, we explore the intentions of the poet and his observations and perceptions of the events. The poem was most likely intended to be sung or recited and was disseminated in handwritten copies. We explore the questions: Why produce a poem about atrocities in foreign lands? What was the lesson of the events in Magdeburg for peaceful Iceland?
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.70
自引率
0.00%
发文量
15
期刊介绍: Quærendo is a leading peer-reviewed journal in the world of manuscripts and books. It contains a selection of scholarly articles connected with the Low Countries. Particular emphasis is given to codicology and palaeography, printing from around 1500 until present times, humanism, book publishers and libraries, typography, bibliophily and book binding. Since 1971 Quærendo has been establishing itself as a forum for contributions from the Low Countries concerning the history of books. Its appearance in the great libraries of the world as well as on the book shelves of individual professors and scholars, shows it to be an invaluable reference work for their research.
期刊最新文献
The Translation of Johann Arndt’s True Christianity into Dutch and the Distribution of his Books in the Dutch Republic Poliziano Correcting Poliziano Sua fata The Export of Books from the Dutch Republic to the Southern Netherlands The Publishing Process of the First Series of Karl Marx’s Le Capital (February–October 1872)
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1