{"title":"南非荷兰语等量结构和过度结构中的评价性","authors":"Robyn Berghoff","doi":"10.1080/10228195.2020.1767180","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Afrikaans has two degree modifiers translatable as “much,” “many,” or “a lot,” namely veel and baie. However, the default excessive and equative constructions in Afrikaans are te veel (too much) and ewe veel (as much), not te baie and ewe baie. This article argues that veel is dominant in these constructions because the atypical/marked status of te baie and ewe baie can lend these formulations a marked meaning. Specifically, this marked meaning is argued to be one of evaluativity, where baie in these constructions makes reference to a high degree, whereas veel does not. Native speaker judgements support this interpretation, but also show that baie can have a bleached meaning in these constructions, serving as a neutral substitute for veel. This possibility is attributed to a process of markedness shift, where because of its ubiquity in other degree-modification contexts, baie is inserted in the equative and excessive as well.","PeriodicalId":43882,"journal":{"name":"Language Matters","volume":"51 1","pages":"25 - 48"},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2020-05-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/10228195.2020.1767180","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Evaluativity in the Afrikaans Equative and Excessive Constructions\",\"authors\":\"Robyn Berghoff\",\"doi\":\"10.1080/10228195.2020.1767180\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract Afrikaans has two degree modifiers translatable as “much,” “many,” or “a lot,” namely veel and baie. However, the default excessive and equative constructions in Afrikaans are te veel (too much) and ewe veel (as much), not te baie and ewe baie. This article argues that veel is dominant in these constructions because the atypical/marked status of te baie and ewe baie can lend these formulations a marked meaning. Specifically, this marked meaning is argued to be one of evaluativity, where baie in these constructions makes reference to a high degree, whereas veel does not. Native speaker judgements support this interpretation, but also show that baie can have a bleached meaning in these constructions, serving as a neutral substitute for veel. This possibility is attributed to a process of markedness shift, where because of its ubiquity in other degree-modification contexts, baie is inserted in the equative and excessive as well.\",\"PeriodicalId\":43882,\"journal\":{\"name\":\"Language Matters\",\"volume\":\"51 1\",\"pages\":\"25 - 48\"},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2020-05-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/10228195.2020.1767180\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Language Matters\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/10228195.2020.1767180\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language Matters","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/10228195.2020.1767180","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
Evaluativity in the Afrikaans Equative and Excessive Constructions
Abstract Afrikaans has two degree modifiers translatable as “much,” “many,” or “a lot,” namely veel and baie. However, the default excessive and equative constructions in Afrikaans are te veel (too much) and ewe veel (as much), not te baie and ewe baie. This article argues that veel is dominant in these constructions because the atypical/marked status of te baie and ewe baie can lend these formulations a marked meaning. Specifically, this marked meaning is argued to be one of evaluativity, where baie in these constructions makes reference to a high degree, whereas veel does not. Native speaker judgements support this interpretation, but also show that baie can have a bleached meaning in these constructions, serving as a neutral substitute for veel. This possibility is attributed to a process of markedness shift, where because of its ubiquity in other degree-modification contexts, baie is inserted in the equative and excessive as well.
期刊介绍:
The purpose of Language Matters is to provide a journal of international standing with a unique African flavour focusing on multilingualism in Africa. Although the journal contributes to the language debate on all African languages, sub-Saharan Africa and issues related to multilingualism in the southern African context are the journal’s specific domains. The journal seeks to promote the dissemination of ideas, points of view, teaching strategies and research on different aspects of African languages, providing a forum for discussion on the whole spectrum of language usage and debate in Africa. The journal endorses a multidisciplinary approach to the study of language and welcomes contributions not only from sociolinguists, psycholinguists and the like, but also from educationalists, language practitioners, computer analysts, engineers or scholars with a genuine interest in and contribution to the study of language. All contributions are critically reviewed by at least two referees. Although the general focus remains on multilingualism and related issues, one of the three issues of Language Matters published each year is a special thematic edition on Language Politics in Africa. These special issues embrace a wide spectrum of language matters of current relevance in Southern Africa.