{"title":"单词的挑战和视角:大吃部Facebook和标准亚马逊(amazigh","authors":"Naima Tahiri","doi":"10.1515/glot-2022-2010","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract The Berber languages of Morocco – regionally distributed differently: Tarifit, Tamazight and Tashelhit – were subjected to a standardization process only at the beginning of the 21st century. The so-called Amazigh emerged as a standard language. The Institut Royal de la Culture Amazighe, founded in 2001 specifically for the preservation and promotion of Berber, was given the task of initiating and controlling the standardization process. In 2008, a reference grammar of standard Amazigh was published, which will be examined more closely in the following article with regard to the orthographic specifications for the spelling of nominal units. In doing so, the critical examination of orthography will be conducted in a relatively unconventional manner. The written form of Tarifit used within a Facebook group will be analyzed in order to compare the word spellings with the spelling rules of the standard Amazigh grammar. Tarifit is used extensively in social networks in certain contexts and the preferred writing system is Latin. The French-language grammar description of the standard Amazigh uses for the object language level the so-called Tifinagh. However, this writing system is hardly used in Moroccan society not only due to a lack of acceptance. Likewise, the use of standard Amazigh in society is almost non-existent. Lay transcriptions in social networks can be very informative with regard to word spellings. The grammar description for the standard Amazigh can be criticized from different perspectives and is in urgent need of a linguistically based revision.","PeriodicalId":37792,"journal":{"name":"Glottotheory","volume":"13 1","pages":"111 - 142"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Herausforderungen und Perspektiven der Wortschreibung: Tarifit auf Facebook und das Standard-Amazigh im Vergleich\",\"authors\":\"Naima Tahiri\",\"doi\":\"10.1515/glot-2022-2010\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract The Berber languages of Morocco – regionally distributed differently: Tarifit, Tamazight and Tashelhit – were subjected to a standardization process only at the beginning of the 21st century. The so-called Amazigh emerged as a standard language. The Institut Royal de la Culture Amazighe, founded in 2001 specifically for the preservation and promotion of Berber, was given the task of initiating and controlling the standardization process. In 2008, a reference grammar of standard Amazigh was published, which will be examined more closely in the following article with regard to the orthographic specifications for the spelling of nominal units. In doing so, the critical examination of orthography will be conducted in a relatively unconventional manner. The written form of Tarifit used within a Facebook group will be analyzed in order to compare the word spellings with the spelling rules of the standard Amazigh grammar. Tarifit is used extensively in social networks in certain contexts and the preferred writing system is Latin. The French-language grammar description of the standard Amazigh uses for the object language level the so-called Tifinagh. However, this writing system is hardly used in Moroccan society not only due to a lack of acceptance. Likewise, the use of standard Amazigh in society is almost non-existent. Lay transcriptions in social networks can be very informative with regard to word spellings. The grammar description for the standard Amazigh can be criticized from different perspectives and is in urgent need of a linguistically based revision.\",\"PeriodicalId\":37792,\"journal\":{\"name\":\"Glottotheory\",\"volume\":\"13 1\",\"pages\":\"111 - 142\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-11-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Glottotheory\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/glot-2022-2010\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Glottotheory","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/glot-2022-2010","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
Herausforderungen und Perspektiven der Wortschreibung: Tarifit auf Facebook und das Standard-Amazigh im Vergleich
Abstract The Berber languages of Morocco – regionally distributed differently: Tarifit, Tamazight and Tashelhit – were subjected to a standardization process only at the beginning of the 21st century. The so-called Amazigh emerged as a standard language. The Institut Royal de la Culture Amazighe, founded in 2001 specifically for the preservation and promotion of Berber, was given the task of initiating and controlling the standardization process. In 2008, a reference grammar of standard Amazigh was published, which will be examined more closely in the following article with regard to the orthographic specifications for the spelling of nominal units. In doing so, the critical examination of orthography will be conducted in a relatively unconventional manner. The written form of Tarifit used within a Facebook group will be analyzed in order to compare the word spellings with the spelling rules of the standard Amazigh grammar. Tarifit is used extensively in social networks in certain contexts and the preferred writing system is Latin. The French-language grammar description of the standard Amazigh uses for the object language level the so-called Tifinagh. However, this writing system is hardly used in Moroccan society not only due to a lack of acceptance. Likewise, the use of standard Amazigh in society is almost non-existent. Lay transcriptions in social networks can be very informative with regard to word spellings. The grammar description for the standard Amazigh can be criticized from different perspectives and is in urgent need of a linguistically based revision.
期刊介绍:
The foci of Glottotheory are: observations and descriptions of all aspects of language and text phenomena including the areas of psycholinguistics, sociolinguistics, dialectology, pragmatics, etc. on all levels of linguistic analysis, applications of methods, models or findings from quantitative linguistics concerning problems of natural language processing, language teaching, documentation and information retrieval, methodological problems of linguistic measurement, model construction, sampling and test theory, epistemological issues such as explanation of language and text phenomena, contributions to theory construction, systems theory, philosophy of science. The journal considers itself as platform for a dialogue between quantitative and qualitative linguistics.