晚拉丁语中的礼貌模式:语用惯例在话语传统中的作用

IF 0.2 0 CLASSICS Journal of Latin Linguistics Pub Date : 2020-07-01 DOI:10.1515/joll-2019-0007
Chiara Fedriani
{"title":"晚拉丁语中的礼貌模式:语用惯例在话语传统中的作用","authors":"Chiara Fedriani","doi":"10.1515/joll-2019-0007","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract This paper analyzes uses, functions, and literary distribution of the negative politeness formula si placet ‘(lit.) if it pleases (you)’ in a corpus of Late Latin texts (third–sixth century CE). Drawing on both qualitative and quantitative observations, it is suggested that the pragmatic enrichment undergone by this conditional parenthetical clause is due to a conspiracy of factors, namely a process of semantic and pragmatic change fostered by a “politeness-induced invited inference” (Beeching 2005), which was triggered by a general process of literary imitation within the very specific discourse tradition of philosophical dialogues. The analysis shows, indeed, that si placet is very rarely used in the history of Latin and it is circumscribed to this specific literary genre. This suggests that this politeness formula developed as a genre-specific stylistic feature and as such it was replicated over centuries through the circulation of textual models and the propagation of genre-related practices, as a valuable linguistic device to render the idea of an urbane conversation among educated peers and, ultimately, as a marker of socio-cultural identity.","PeriodicalId":29862,"journal":{"name":"Journal of Latin Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2020-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/joll-2019-0007","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"The politeness formula si placet in Late Latin: on the role of pragmatic conventions in discourse traditions\",\"authors\":\"Chiara Fedriani\",\"doi\":\"10.1515/joll-2019-0007\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract This paper analyzes uses, functions, and literary distribution of the negative politeness formula si placet ‘(lit.) if it pleases (you)’ in a corpus of Late Latin texts (third–sixth century CE). Drawing on both qualitative and quantitative observations, it is suggested that the pragmatic enrichment undergone by this conditional parenthetical clause is due to a conspiracy of factors, namely a process of semantic and pragmatic change fostered by a “politeness-induced invited inference” (Beeching 2005), which was triggered by a general process of literary imitation within the very specific discourse tradition of philosophical dialogues. The analysis shows, indeed, that si placet is very rarely used in the history of Latin and it is circumscribed to this specific literary genre. This suggests that this politeness formula developed as a genre-specific stylistic feature and as such it was replicated over centuries through the circulation of textual models and the propagation of genre-related practices, as a valuable linguistic device to render the idea of an urbane conversation among educated peers and, ultimately, as a marker of socio-cultural identity.\",\"PeriodicalId\":29862,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Latin Linguistics\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2020-07-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/joll-2019-0007\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Latin Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/joll-2019-0007\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"CLASSICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Latin Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/joll-2019-0007","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"CLASSICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

摘要本文分析了在晚拉丁语(公元前3-6世纪)语料库中,如果“(lit.)if it happy(you)”这个否定礼貌公式的用法、功能和文学分布。从定性和定量的观察来看,这一附条件从句所经历的语用丰富是由多种因素共同作用造成的,即“礼貌诱导的邀请推理”所促进的语义和语用变化过程(Beeching 2005),这是由哲学对话的特定话语传统中的文学模仿的一般过程引发的。事实上,分析表明,在拉丁语的历史上,si placet很少被使用,而且它仅限于这种特定的文学流派。这表明,这种礼貌公式是作为一种特定类型的文体特征发展起来的,因此,它在几个世纪以来通过文本模型的传播和类型相关实践的传播而被复制,是一种有价值的语言手段,可以在受过教育的同龄人之间表达礼貌对话的想法,并最终成为社会文化身份的标志。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
The politeness formula si placet in Late Latin: on the role of pragmatic conventions in discourse traditions
Abstract This paper analyzes uses, functions, and literary distribution of the negative politeness formula si placet ‘(lit.) if it pleases (you)’ in a corpus of Late Latin texts (third–sixth century CE). Drawing on both qualitative and quantitative observations, it is suggested that the pragmatic enrichment undergone by this conditional parenthetical clause is due to a conspiracy of factors, namely a process of semantic and pragmatic change fostered by a “politeness-induced invited inference” (Beeching 2005), which was triggered by a general process of literary imitation within the very specific discourse tradition of philosophical dialogues. The analysis shows, indeed, that si placet is very rarely used in the history of Latin and it is circumscribed to this specific literary genre. This suggests that this politeness formula developed as a genre-specific stylistic feature and as such it was replicated over centuries through the circulation of textual models and the propagation of genre-related practices, as a valuable linguistic device to render the idea of an urbane conversation among educated peers and, ultimately, as a marker of socio-cultural identity.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.80
自引率
50.00%
发文量
5
期刊最新文献
Future expressions in a sixth-century Latin translation of Josephus From deceit to pain: Late Latin dolus and the interplay between semantics and analogy Roman tablets as linguistic corpora: evidence for phonological variation in 2nd c. Latin Iterative or stative? New morphosemantic analyses of Latin lūgeō ‘mourn’ and doleō ‘feel pain’ Multiplication, addition, and subtraction in numerals: formal variation in Latin’s decads+ from an Indo-European perspective
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1