近代早期欧洲的叙事小说

Rita Schlusemann, K. Wierzbicka-Trwoga
{"title":"近代早期欧洲的叙事小说","authors":"Rita Schlusemann, K. Wierzbicka-Trwoga","doi":"10.1163/15700690-12341486","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\nThe article presents a corpus of European fictional narratives, which were continuously printed in at least six European languages from the beginning of printing until the end of the eighteenth century. It analyses the denominations of the works in European literary histories in a comparative way in order to show the impact of the different national traditions in literary history, and provides a survey of the contemporary terms for the works used in European vernaculars. In early modern Europe there was an awareness of the congruence of these narratives and a similar choice of genre attributions in different European vernaculars whereas, as a consequence of the development of nationalism and national studies, the denomination of the genre and their studies has become much more tattered. We therefore propose to use the term ‘narrative fiction’ for the genre and the term ‘fictional narrative’ for the works themselves.","PeriodicalId":41348,"journal":{"name":"Quaerendo-A Journal Devoted to Manuscripts and Printed Books","volume":"51 1","pages":"160-188"},"PeriodicalIF":0.8000,"publicationDate":"2021-05-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Narrative Fiction in Early Modern Europe\",\"authors\":\"Rita Schlusemann, K. Wierzbicka-Trwoga\",\"doi\":\"10.1163/15700690-12341486\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\nThe article presents a corpus of European fictional narratives, which were continuously printed in at least six European languages from the beginning of printing until the end of the eighteenth century. It analyses the denominations of the works in European literary histories in a comparative way in order to show the impact of the different national traditions in literary history, and provides a survey of the contemporary terms for the works used in European vernaculars. In early modern Europe there was an awareness of the congruence of these narratives and a similar choice of genre attributions in different European vernaculars whereas, as a consequence of the development of nationalism and national studies, the denomination of the genre and their studies has become much more tattered. We therefore propose to use the term ‘narrative fiction’ for the genre and the term ‘fictional narrative’ for the works themselves.\",\"PeriodicalId\":41348,\"journal\":{\"name\":\"Quaerendo-A Journal Devoted to Manuscripts and Printed Books\",\"volume\":\"51 1\",\"pages\":\"160-188\"},\"PeriodicalIF\":0.8000,\"publicationDate\":\"2021-05-07\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Quaerendo-A Journal Devoted to Manuscripts and Printed Books\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1163/15700690-12341486\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Quaerendo-A Journal Devoted to Manuscripts and Printed Books","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/15700690-12341486","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这篇文章介绍了一个欧洲虚构故事的语料库,从印刷之初到18世纪末,这些故事一直用至少六种欧洲语言印刷。通过对欧洲文学史上作品名称的比较分析,揭示不同民族传统对文学史的影响,并对欧洲白话作品的当代用语进行了考察。在现代早期的欧洲,人们意识到这些叙事的一致性,并在不同的欧洲方言中选择了相似的类型归属,而由于民族主义和民族研究的发展,这一类型的名称及其研究变得更加支离破碎。因此,我们建议将“叙事小说”一词用于该类型,将“虚构叙事”一词用作作品本身。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Narrative Fiction in Early Modern Europe
The article presents a corpus of European fictional narratives, which were continuously printed in at least six European languages from the beginning of printing until the end of the eighteenth century. It analyses the denominations of the works in European literary histories in a comparative way in order to show the impact of the different national traditions in literary history, and provides a survey of the contemporary terms for the works used in European vernaculars. In early modern Europe there was an awareness of the congruence of these narratives and a similar choice of genre attributions in different European vernaculars whereas, as a consequence of the development of nationalism and national studies, the denomination of the genre and their studies has become much more tattered. We therefore propose to use the term ‘narrative fiction’ for the genre and the term ‘fictional narrative’ for the works themselves.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.70
自引率
0.00%
发文量
15
期刊介绍: Quærendo is a leading peer-reviewed journal in the world of manuscripts and books. It contains a selection of scholarly articles connected with the Low Countries. Particular emphasis is given to codicology and palaeography, printing from around 1500 until present times, humanism, book publishers and libraries, typography, bibliophily and book binding. Since 1971 Quærendo has been establishing itself as a forum for contributions from the Low Countries concerning the history of books. Its appearance in the great libraries of the world as well as on the book shelves of individual professors and scholars, shows it to be an invaluable reference work for their research.
期刊最新文献
The Translation of Johann Arndt’s True Christianity into Dutch and the Distribution of his Books in the Dutch Republic Poliziano Correcting Poliziano Sua fata The Export of Books from the Dutch Republic to the Southern Netherlands The Publishing Process of the First Series of Karl Marx’s Le Capital (February–October 1872)
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1