“我能喝杯茶吗?”BNC2014口语中的礼貌标记

IF 1.4 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Journal of Politeness Research-Language Behaviour Culture Pub Date : 2023-02-28 DOI:10.1515/pr-2022-0010
Anna Islentyeva, Luise Pesendorfer, I. Tolochin
{"title":"“我能喝杯茶吗?”BNC2014口语中的礼貌标记","authors":"Anna Islentyeva, Luise Pesendorfer, I. Tolochin","doi":"10.1515/pr-2022-0010","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Politeness is one of the stereotypes associated with the British that seems to be crucial in terms of their self-identification and self-perception. The focus of this study is four frequently-used politeness markers: please, thank you, thanks, and sorry. The paper aims to precisely identify the different senses of these words in the newly released corpus of spoken British English, the Spoken British National Corpus 2014. The findings of this analysis reveal that the markers under investigation are primarily used in their core senses, such as politely requesting something, showing gratitude, or apologising; other identified senses include self-correcting and being confrontational or ironic. The analysis of the authentic data helps us classify senses for each of the target words based on different contextual situations.","PeriodicalId":45897,"journal":{"name":"Journal of Politeness Research-Language Behaviour Culture","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.4000,"publicationDate":"2023-02-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"“Can I have a cup of tea please?” Politeness markers in the Spoken BNC2014\",\"authors\":\"Anna Islentyeva, Luise Pesendorfer, I. Tolochin\",\"doi\":\"10.1515/pr-2022-0010\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract Politeness is one of the stereotypes associated with the British that seems to be crucial in terms of their self-identification and self-perception. The focus of this study is four frequently-used politeness markers: please, thank you, thanks, and sorry. The paper aims to precisely identify the different senses of these words in the newly released corpus of spoken British English, the Spoken British National Corpus 2014. The findings of this analysis reveal that the markers under investigation are primarily used in their core senses, such as politely requesting something, showing gratitude, or apologising; other identified senses include self-correcting and being confrontational or ironic. The analysis of the authentic data helps us classify senses for each of the target words based on different contextual situations.\",\"PeriodicalId\":45897,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Politeness Research-Language Behaviour Culture\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":1.4000,\"publicationDate\":\"2023-02-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Politeness Research-Language Behaviour Culture\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/pr-2022-0010\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Politeness Research-Language Behaviour Culture","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/pr-2022-0010","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

礼貌是与英国人联系在一起的刻板印象之一,这似乎对他们的自我认同和自我认知至关重要。本研究的重点是四种常用的礼貌标记:请、谢谢、谢谢和对不起。本文旨在准确识别新发布的英国口语语料库《2014年英国国家口语语料库》中这些词的不同意义。分析结果表明,被调查的标记主要用于其核心意义,例如礼貌地请求某事,表示感激或道歉;其他可识别的感官包括自我纠正、对抗或讽刺。对真实数据的分析有助于我们根据不同的上下文情况对每个目标词的意义进行分类。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
“Can I have a cup of tea please?” Politeness markers in the Spoken BNC2014
Abstract Politeness is one of the stereotypes associated with the British that seems to be crucial in terms of their self-identification and self-perception. The focus of this study is four frequently-used politeness markers: please, thank you, thanks, and sorry. The paper aims to precisely identify the different senses of these words in the newly released corpus of spoken British English, the Spoken British National Corpus 2014. The findings of this analysis reveal that the markers under investigation are primarily used in their core senses, such as politely requesting something, showing gratitude, or apologising; other identified senses include self-correcting and being confrontational or ironic. The analysis of the authentic data helps us classify senses for each of the target words based on different contextual situations.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
2.50
自引率
30.00%
发文量
24
期刊介绍: The Journal of Politeness Research responds to the urgent need to provide an international forum for the discussion of all aspects of politeness as a complex linguistic and non-linguistic phenomenon. Politeness has interested researchers in fields of academic activity as diverse as business studies, foreign language teaching, developmental psychology, social psychology, sociolinguistics, linguistic pragmatics, social anthropology, cultural studies, sociology, communication studies, and gender studies. The journal provides an outlet through which researchers on politeness phenomena from these diverse fields of interest may publish their findings and where it will be possible to keep up to date with the wide range of research published in this expanding field.
期刊最新文献
How the police (over)use explicit apology language to manage aspects of their identity “Write oneself into being”– Ha as an interpersonal pragmatic marker on WeChat Aggravated impoliteness in Chinese online negative restaurant reviews Linguistic and relational strategies for advice giving in an online commercial context Prosody influence on (im)politeness perception in Chinese-German intercultural communication
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1