稻草黄色罗马式表达的起源和传播

IF 0.1 4区 文学 0 LITERATURE, ROMANCE ROMANISCHE FORSCHUNGEN Pub Date : 2021-03-15 DOI:10.3196/003581221831922391
Sara Matrisciano, F. Rainer
{"title":"稻草黄色罗马式表达的起源和传播","authors":"Sara Matrisciano, F. Rainer","doi":"10.3196/003581221831922391","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"All major Romance languages have patterns of the type jaune paille for expressing shades of colour represented by some prototypical object. The first constituent of this pattern is a colour term, while the second one designates a prototypical representative of the colour shade.\n The present paper starts with a short discussion of the controversial grammatical status of this pattern and its constituents. Its main aim, however, concerns the origin and diffusion of this pattern. We have not found hard and fast evidence that Medieval Italian pigment compounds of the type\n verderame influenced the rise of the jaune paille pattern, which first appears in French in the 16th century. This pattern continued to be a minority solution during the 17th century, but established itself during the 18th century. In the 19th century, Italian, Spanish and Portuguese\n adopted the pattern jaune paille, while it did not reach Catalan and Romanian before the 20th century.","PeriodicalId":42267,"journal":{"name":"ROMANISCHE FORSCHUNGEN","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2021-03-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Origine et diffusion des expressions romanes du type jaune paille\",\"authors\":\"Sara Matrisciano, F. Rainer\",\"doi\":\"10.3196/003581221831922391\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"All major Romance languages have patterns of the type jaune paille for expressing shades of colour represented by some prototypical object. The first constituent of this pattern is a colour term, while the second one designates a prototypical representative of the colour shade.\\n The present paper starts with a short discussion of the controversial grammatical status of this pattern and its constituents. Its main aim, however, concerns the origin and diffusion of this pattern. We have not found hard and fast evidence that Medieval Italian pigment compounds of the type\\n verderame influenced the rise of the jaune paille pattern, which first appears in French in the 16th century. This pattern continued to be a minority solution during the 17th century, but established itself during the 18th century. In the 19th century, Italian, Spanish and Portuguese\\n adopted the pattern jaune paille, while it did not reach Catalan and Romanian before the 20th century.\",\"PeriodicalId\":42267,\"journal\":{\"name\":\"ROMANISCHE FORSCHUNGEN\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2021-03-15\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"ROMANISCHE FORSCHUNGEN\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3196/003581221831922391\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE, ROMANCE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ROMANISCHE FORSCHUNGEN","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3196/003581221831922391","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

所有主要的罗曼语都有黄褐色的图案,用来表达一些原型物体所代表的颜色深浅。该模式的第一个组成部分是颜色项,而第二个组成部分指定了色度的原型代表。本文首先简要讨论了这个句型的语法地位及其组成部分。然而,它的主要目的是关注这种模式的起源和传播。我们还没有找到确凿的证据,证明中世纪意大利的verderame类型的色素化合物影响了16世纪首次出现在法语中的jaune paille图案的兴起。这种模式在17世纪仍然是少数人的解决方案,但在18世纪确立了自己的地位。在19世纪,意大利语、西班牙语和葡萄牙语采用了jaune paille的样式,而直到20世纪才传到加泰罗尼亚语和罗马尼亚语。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Origine et diffusion des expressions romanes du type jaune paille
All major Romance languages have patterns of the type jaune paille for expressing shades of colour represented by some prototypical object. The first constituent of this pattern is a colour term, while the second one designates a prototypical representative of the colour shade. The present paper starts with a short discussion of the controversial grammatical status of this pattern and its constituents. Its main aim, however, concerns the origin and diffusion of this pattern. We have not found hard and fast evidence that Medieval Italian pigment compounds of the type verderame influenced the rise of the jaune paille pattern, which first appears in French in the 16th century. This pattern continued to be a minority solution during the 17th century, but established itself during the 18th century. In the 19th century, Italian, Spanish and Portuguese adopted the pattern jaune paille, while it did not reach Catalan and Romanian before the 20th century.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
ROMANISCHE FORSCHUNGEN
ROMANISCHE FORSCHUNGEN LITERATURE, ROMANCE-
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
27
期刊介绍: Die Romanischen Forschungen sind eine der ältesten deutschen Fachzeitschriften. Ihr Gegenstand sind die romanischen Sprachen, Literaturen und Kulturen von den Anfängen bis zur Gegenwart. Herausgeber und Beirat pflegen die Verbindung von Sprach- und Literaturwissenschaft und bevorzugen Beiträge und Rezensionen mit einer gesamtromanischen Fragestellung. Die Publikationssprachen sind außer allen romanischen Sprachen das Deutsche und Englische. Die hohe Qualität der Beiträge wird durch ein strenges peer-review-Verfahren gewährleistet.
期刊最新文献
Fenomeni di Elabor Azione Sintattica in Italiano Antico: Il caso della subordinazione a verbo non finito Biopolitische Schnittstellen? Krankheitsdarstellungen im frühneuzeitlichen Bahia und in zeitgenössischen lusophonen Texten und Bildern Verdrängung, Neuverhandlung, Institutionalisierung Funktion und Wandel der Erinnerungsforschung und der Erinnerungskulturen in Italien Im Gespräch mit Daniele Comberiati und Tommaso Pepe Italian Zero: A Comparative History Zwischen Einer Ästhetik und Ethik des Umwegs: Funktionen von Literarizität im ’literarischen Journalismus‘ des 20. und 21. Jahrhunderts
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1