在文字和声音上

IF 0.2 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Journal of Islamic Manuscripts Pub Date : 2021-11-11 DOI:10.1163/1878464x-01203009
Sabiha Göloğlu
{"title":"在文字和声音上","authors":"Sabiha Göloğlu","doi":"10.1163/1878464x-01203009","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Copies of Dalāʾil al-Khayrāt (Proofs of Good Deeds) by the Moroccan Sufi saint Muḥammad b. Sulaymān al-Jazūlī (d. 870/1465) were in high demand in the eighteenth- and nineteenth-century Ottoman Empire. This required producing manuscripts in large numbers and, later, printing the text. These mostly lithographic copies and corpora of the Dalāʾil al-Khayrāt, when combined with references to biographical dictionaries, inheritance records, inventories, library catalogues, and endowment deeds, reveal a great deal of information about the public and private prevalence of the text, within and beyond the empire. The Dalāʾil al-Khayrāt appealed to many individuals, from Ottoman sultans to royal women, and from madrasa students to members of the learned class. Its copies were endowed to mosques and libraries, held in different book collections of the Topkapi palace, and were available from booksellers. Be it silently or aloud, the Dalāʾil al-Khayrāt could be read in private homes and in mosques from Istanbul to Medina, a feature of pious soundscapes across the empire.","PeriodicalId":40893,"journal":{"name":"Journal of Islamic Manuscripts","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2021-11-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"In Writing and in Sound\",\"authors\":\"Sabiha Göloğlu\",\"doi\":\"10.1163/1878464x-01203009\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n Copies of Dalāʾil al-Khayrāt (Proofs of Good Deeds) by the Moroccan Sufi saint Muḥammad b. Sulaymān al-Jazūlī (d. 870/1465) were in high demand in the eighteenth- and nineteenth-century Ottoman Empire. This required producing manuscripts in large numbers and, later, printing the text. These mostly lithographic copies and corpora of the Dalāʾil al-Khayrāt, when combined with references to biographical dictionaries, inheritance records, inventories, library catalogues, and endowment deeds, reveal a great deal of information about the public and private prevalence of the text, within and beyond the empire. The Dalāʾil al-Khayrāt appealed to many individuals, from Ottoman sultans to royal women, and from madrasa students to members of the learned class. Its copies were endowed to mosques and libraries, held in different book collections of the Topkapi palace, and were available from booksellers. Be it silently or aloud, the Dalāʾil al-Khayrāt could be read in private homes and in mosques from Istanbul to Medina, a feature of pious soundscapes across the empire.\",\"PeriodicalId\":40893,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Islamic Manuscripts\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2021-11-11\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Islamic Manuscripts\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1163/1878464x-01203009\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Islamic Manuscripts","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/1878464x-01203009","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摩洛哥苏菲派圣人Muḥammad b. Sulaymān al-Jazūlī(公元870/1465年)所著的达拉伊尔al-Khayrāt(善行证明)的抄本在18世纪和19世纪的奥斯曼帝国需求量很大。这需要大量生产手稿,然后印刷文本。这些大多是《达拉伊尔al-Khayrāt》的平版抄本和语体,当与传记词典、继承记录、清单、图书馆目录和捐赠契约相结合时,揭示了大量关于该文本在帝国内外的公共和私人流行程度的信息。《达拉伊尔al-Khayrāt》吸引了许多人,从奥斯曼苏丹到王室妇女,从伊斯兰学校的学生到有学问的阶层成员。它的副本被捐赠给清真寺和图书馆,保存在托普卡帕宫的不同藏书中,并在书商那里出售。从伊斯坦布尔到麦地那,在私人住宅和清真寺里,无论是默读还是大声朗读,《达拉伊尔al-Khayrāt》都可以被阅读,这是整个帝国虔诚的声音景观的一个特点。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
In Writing and in Sound
Copies of Dalāʾil al-Khayrāt (Proofs of Good Deeds) by the Moroccan Sufi saint Muḥammad b. Sulaymān al-Jazūlī (d. 870/1465) were in high demand in the eighteenth- and nineteenth-century Ottoman Empire. This required producing manuscripts in large numbers and, later, printing the text. These mostly lithographic copies and corpora of the Dalāʾil al-Khayrāt, when combined with references to biographical dictionaries, inheritance records, inventories, library catalogues, and endowment deeds, reveal a great deal of information about the public and private prevalence of the text, within and beyond the empire. The Dalāʾil al-Khayrāt appealed to many individuals, from Ottoman sultans to royal women, and from madrasa students to members of the learned class. Its copies were endowed to mosques and libraries, held in different book collections of the Topkapi palace, and were available from booksellers. Be it silently or aloud, the Dalāʾil al-Khayrāt could be read in private homes and in mosques from Istanbul to Medina, a feature of pious soundscapes across the empire.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Journal of Islamic Manuscripts
Journal of Islamic Manuscripts HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY-
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
19
期刊介绍: The Journal of Islamic Manuscripts (JIM) explores the crucial importance of the handwritten book in the Muslim world. It is concerned with the written transmission of knowledge, the numerous varieties of Islamic book culture and the materials and techniques of bookmaking, namely codicology. It also considers activities related to the care and management of Islamic manuscript collections, including cataloguing, conservation and digitization. It is the Journal’s ambition to provide students and scholars, librarians and collectors – in short, everyone who is interested in Islamic manuscripts – with a professional journal and functional platform of their own. It welcomes contributions in English, French and Arabic on codicology, textual studies, manuscript collections and collection care and management. Papers will be peer-reviewed to maintain a high scholarly level. The Journal of Islamic Manuscripts is published on behalf of the Islamic Manuscript Association Limited, an international non-profit organization dedicated to protecting Islamic manuscripts and supporting those who work with them.
期刊最新文献
Codicology and the Transformation of Islamic Law: A First Assessment of the Tarjīḥāt al-bayyināt in the Princeton Garrett Collection A Manuscript of the Arabian Nights and Its Journey to Cambridge Treasures from the Bodleian Library: The Arabic Illuminated Manuscripts in Mamluk Egypt and Syria The Ismaʿili Manuscripts in University Library Tübingen: An Inquiry into Provenance Approaching the Last Decades of Arabic Manuscript Culture (1870–1930): Materiality
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1