{"title":"皇家达尔哈伊尔al-Khayrāt马来西亚登嘉楼手稿","authors":"H. Barakat, Nurul Iman Rusli","doi":"10.1163/1878464x-01203011","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n The collection of the Islamic Arts Museum Malaysia (IAMM), in Kuala Lumpur, includes over forty manuscript copies of Dalāʾil al-Khayrāt, the compilation of prayers and blessings for the Prophet Muhammad (PBUH) by Imam al-Jazūlī. The copies derive from the original source of the manuscript, Morocco, to as far as Southeast Asia and China. Five were produced in different parts of the Malay world, namely Patani, Terengganu, Aceh, and Java. This article examines the royal Terengganu manuscript of Dalāʾil al-Khayrāt, revealing its distinctive bookmaking technique and arrangement of its contents, as well as its special decorative style. It aims to understand the cultural setting within which such manuscripts were produced. It also looks at the personification of scholarly figures from nineteenth-century Terengganu—in particular Sayyid Muḥammad ibn Zain al-ʿĀbidīn al-ʿAydarūs (Tok Ku Tuan Besar), who is possibly the scribe of this royal manuscript—and their relationship with scholars in Hijaz.","PeriodicalId":40893,"journal":{"name":"Journal of Islamic Manuscripts","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2021-11-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"The Royal Dalāʾil al-Khayrāt Manuscript from Terengganu, Malaysia\",\"authors\":\"H. Barakat, Nurul Iman Rusli\",\"doi\":\"10.1163/1878464x-01203011\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n The collection of the Islamic Arts Museum Malaysia (IAMM), in Kuala Lumpur, includes over forty manuscript copies of Dalāʾil al-Khayrāt, the compilation of prayers and blessings for the Prophet Muhammad (PBUH) by Imam al-Jazūlī. The copies derive from the original source of the manuscript, Morocco, to as far as Southeast Asia and China. Five were produced in different parts of the Malay world, namely Patani, Terengganu, Aceh, and Java. This article examines the royal Terengganu manuscript of Dalāʾil al-Khayrāt, revealing its distinctive bookmaking technique and arrangement of its contents, as well as its special decorative style. It aims to understand the cultural setting within which such manuscripts were produced. It also looks at the personification of scholarly figures from nineteenth-century Terengganu—in particular Sayyid Muḥammad ibn Zain al-ʿĀbidīn al-ʿAydarūs (Tok Ku Tuan Besar), who is possibly the scribe of this royal manuscript—and their relationship with scholars in Hijaz.\",\"PeriodicalId\":40893,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Islamic Manuscripts\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2021-11-11\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Islamic Manuscripts\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1163/1878464x-01203011\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Islamic Manuscripts","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/1878464x-01203011","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
摘要
位于吉隆坡的马来西亚伊斯兰艺术博物馆(IAMM)的藏品包括伊玛目贾兹对先知穆罕默德(PBUH)的祈祷和祝福汇编《达尔》(Dalāʾil al-Khayrāt)的40多份手稿。复制品来源于手稿的原始来源摩洛哥,远至东南亚和中国。五种产自马来世界的不同地区,即帕塔尼、登加奴、亚齐和爪哇。本文考察了登噶奴王室的Dalāʾil al-Khayrāt手稿,揭示了其独特的制书技巧和内容安排,以及其独特的装饰风格。它旨在了解这种手稿产生的文化背景。它还着眼于19世纪登嘉奴学者人物的人格化,尤其是穆ḥammad ibn Zain al-ʿĀbidīn al-ˁAydarīs(Tok Ku Tuan Besar),他可能是这本皇家手稿的抄写员,以及他们与希贾兹学者的关系。
The Royal Dalāʾil al-Khayrāt Manuscript from Terengganu, Malaysia
The collection of the Islamic Arts Museum Malaysia (IAMM), in Kuala Lumpur, includes over forty manuscript copies of Dalāʾil al-Khayrāt, the compilation of prayers and blessings for the Prophet Muhammad (PBUH) by Imam al-Jazūlī. The copies derive from the original source of the manuscript, Morocco, to as far as Southeast Asia and China. Five were produced in different parts of the Malay world, namely Patani, Terengganu, Aceh, and Java. This article examines the royal Terengganu manuscript of Dalāʾil al-Khayrāt, revealing its distinctive bookmaking technique and arrangement of its contents, as well as its special decorative style. It aims to understand the cultural setting within which such manuscripts were produced. It also looks at the personification of scholarly figures from nineteenth-century Terengganu—in particular Sayyid Muḥammad ibn Zain al-ʿĀbidīn al-ʿAydarūs (Tok Ku Tuan Besar), who is possibly the scribe of this royal manuscript—and their relationship with scholars in Hijaz.
期刊介绍:
The Journal of Islamic Manuscripts (JIM) explores the crucial importance of the handwritten book in the Muslim world. It is concerned with the written transmission of knowledge, the numerous varieties of Islamic book culture and the materials and techniques of bookmaking, namely codicology. It also considers activities related to the care and management of Islamic manuscript collections, including cataloguing, conservation and digitization. It is the Journal’s ambition to provide students and scholars, librarians and collectors – in short, everyone who is interested in Islamic manuscripts – with a professional journal and functional platform of their own. It welcomes contributions in English, French and Arabic on codicology, textual studies, manuscript collections and collection care and management. Papers will be peer-reviewed to maintain a high scholarly level. The Journal of Islamic Manuscripts is published on behalf of the Islamic Manuscript Association Limited, an international non-profit organization dedicated to protecting Islamic manuscripts and supporting those who work with them.