动词的作用和结构线索

IF 0.6 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Review of Cognitive Linguistics Pub Date : 2021-10-11 DOI:10.1075/rcl.00087.shi
Gyu-Ho Shin, Hyunwoo Kim
{"title":"动词的作用和结构线索","authors":"Gyu-Ho Shin, Hyunwoo Kim","doi":"10.1075/rcl.00087.shi","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\nThis study investigates how speakers of English and Korean, two typologically distinct languages, derive information from a verb and a construction to achieve sentence comprehension. In a sentence-sorting task, we manipulated verb semantics (real versus nonce) in each language. The results showed that participants from both languages were less inclined to sort sentences by a verb cue when the lexical-semantic information about a verb was obscured (i.e., nonce verb). In addition, the Korean-speaking participants were less likely affected by the verb semantics conditions than the English-speaking participants. These findings suggest the role of an argument structure construction in sentence comprehension as a co-contributor of sentence meaning, supporting the constructionist approach. The findings also imply language-specific mechanisms of sentence comprehension, contingent upon the varied impact of a verb on sentence meaning in English and Korean.","PeriodicalId":51932,"journal":{"name":"Review of Cognitive Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2021-10-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"Roles of verb and construction cues\",\"authors\":\"Gyu-Ho Shin, Hyunwoo Kim\",\"doi\":\"10.1075/rcl.00087.shi\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\nThis study investigates how speakers of English and Korean, two typologically distinct languages, derive information from a verb and a construction to achieve sentence comprehension. In a sentence-sorting task, we manipulated verb semantics (real versus nonce) in each language. The results showed that participants from both languages were less inclined to sort sentences by a verb cue when the lexical-semantic information about a verb was obscured (i.e., nonce verb). In addition, the Korean-speaking participants were less likely affected by the verb semantics conditions than the English-speaking participants. These findings suggest the role of an argument structure construction in sentence comprehension as a co-contributor of sentence meaning, supporting the constructionist approach. The findings also imply language-specific mechanisms of sentence comprehension, contingent upon the varied impact of a verb on sentence meaning in English and Korean.\",\"PeriodicalId\":51932,\"journal\":{\"name\":\"Review of Cognitive Linguistics\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.6000,\"publicationDate\":\"2021-10-11\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Review of Cognitive Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/rcl.00087.shi\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Review of Cognitive Linguistics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/rcl.00087.shi","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

摘要

本研究调查了英语和韩语这两种类型不同的语言的使用者如何从动词和结构中获得信息以实现句子理解。在句子排序任务中,我们处理了每种语言中的动词语义(实语义与nonce语义)。结果表明,当有关动词的词汇语义信息被模糊时(即nonce动词),来自两种语言的参与者都不太倾向于根据动词线索对句子进行排序。此外,与英语参与者相比,韩语参与者不太可能受到动词语义条件的影响。这些发现表明,论点结构结构在句子理解中的作用是句子意义的共同贡献者,支持建构主义方法。研究结果还暗示了句子理解的特定语言机制,这取决于动词对英语和韩语句子含义的不同影响。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Roles of verb and construction cues
This study investigates how speakers of English and Korean, two typologically distinct languages, derive information from a verb and a construction to achieve sentence comprehension. In a sentence-sorting task, we manipulated verb semantics (real versus nonce) in each language. The results showed that participants from both languages were less inclined to sort sentences by a verb cue when the lexical-semantic information about a verb was obscured (i.e., nonce verb). In addition, the Korean-speaking participants were less likely affected by the verb semantics conditions than the English-speaking participants. These findings suggest the role of an argument structure construction in sentence comprehension as a co-contributor of sentence meaning, supporting the constructionist approach. The findings also imply language-specific mechanisms of sentence comprehension, contingent upon the varied impact of a verb on sentence meaning in English and Korean.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
1.30
自引率
14.30%
发文量
16
期刊最新文献
The view of meaning from a “postclassical” perspective Between source language constructions and target language expectations Intertextual satire in media discourse The semantic access mechanism of L3 Spanish words DOG and CAT proverbs
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1