介绍

IF 0.3 0 PHILOSOPHY Derrida Today Pub Date : 2022-05-01 DOI:10.3366/drt.2022.0272
Francesco Vitale
{"title":"介绍","authors":"Francesco Vitale","doi":"10.3366/drt.2022.0272","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Sophisticated deterrence theories have been proposed to justify the acquisition of nuclear weapons by countries; but they are demonstrably flawed and likely to lead to a catastrophic outcome; which has been avoided so far only thanks to the insubordination of individuals who did not follow the instructions mandated by such theories. The relevant military and political decision makers should try to escape from this dangerous situation. This is not easy; but the alternative is doom. Escape before doom might become possible after the danger of the current situation of humankind due to the presence of nuclearweapons ismorewidely understood. But it is more likely that a sufficiently potent motive for drastic changes shall emerge only after a major nuclear-weapon catastrophe caused by a diligent implementation of the sequence of the actions carefully programmed to make nuclear deterrence work. All of us—and primarily all those of us having some specific competence or professional involvement in the development and operational management of nuclear weapons (their technologies, their operational rules, and the related domestic and international politics)—especially all those who do believe their activities related to nuclear weaponry help to promote the survival of their fellow citizens and of humankind—all ought to ponder these facts and cooperate in order to move humankind away from the brink. Si vis pacem, para bellum. “If you want peace, prepare for war”. This advice was probably rather sensible in many of the occasions in which it was uttered and followed throughout human history; but these were circumstances in which the primary goal was to avoid war if at all possible, but otherwise to win the war. Now every reasonable person understands that “a nuclear war cannot be won and must never be fought” (President Ronald Reagan, 1984 State of the Union Address). Hence, any “reasonable” version of nuclear deterrence must have as its primary goal the prevention of nuclear war: indeed, of any deliberate use of nuclear weapons.","PeriodicalId":42836,"journal":{"name":"Derrida Today","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2022-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Introduction\",\"authors\":\"Francesco Vitale\",\"doi\":\"10.3366/drt.2022.0272\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Sophisticated deterrence theories have been proposed to justify the acquisition of nuclear weapons by countries; but they are demonstrably flawed and likely to lead to a catastrophic outcome; which has been avoided so far only thanks to the insubordination of individuals who did not follow the instructions mandated by such theories. The relevant military and political decision makers should try to escape from this dangerous situation. This is not easy; but the alternative is doom. Escape before doom might become possible after the danger of the current situation of humankind due to the presence of nuclearweapons ismorewidely understood. But it is more likely that a sufficiently potent motive for drastic changes shall emerge only after a major nuclear-weapon catastrophe caused by a diligent implementation of the sequence of the actions carefully programmed to make nuclear deterrence work. All of us—and primarily all those of us having some specific competence or professional involvement in the development and operational management of nuclear weapons (their technologies, their operational rules, and the related domestic and international politics)—especially all those who do believe their activities related to nuclear weaponry help to promote the survival of their fellow citizens and of humankind—all ought to ponder these facts and cooperate in order to move humankind away from the brink. Si vis pacem, para bellum. “If you want peace, prepare for war”. This advice was probably rather sensible in many of the occasions in which it was uttered and followed throughout human history; but these were circumstances in which the primary goal was to avoid war if at all possible, but otherwise to win the war. Now every reasonable person understands that “a nuclear war cannot be won and must never be fought” (President Ronald Reagan, 1984 State of the Union Address). Hence, any “reasonable” version of nuclear deterrence must have as its primary goal the prevention of nuclear war: indeed, of any deliberate use of nuclear weapons.\",\"PeriodicalId\":42836,\"journal\":{\"name\":\"Derrida Today\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2022-05-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Derrida Today\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3366/drt.2022.0272\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"PHILOSOPHY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Derrida Today","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3366/drt.2022.0272","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"PHILOSOPHY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

有人提出了复杂的威慑理论来证明各国获得核武器的正当性;但它们显然存在缺陷,并可能导致灾难性的结果;到目前为止,这种情况之所以得以避免,是因为那些没有遵守这些理论所规定的指示的人不服从命令。有关的军事和政治决策者应该设法摆脱这种危险的局面。这并不容易;但另一种选择是厄运。由于核武器的存在,人类当前处境的危险性得到了更广泛的理解,因此,在厄运之前逃跑可能成为可能。但更有可能的是,只有在认真执行为使核威慑发挥作用而精心制定的一系列行动造成重大核武器灾难之后,才会出现足够有力的剧烈变革动机。我们所有人——主要是我们所有在核武器的开发和作战管理(其技术、作战规则以及相关的国内和国际政治)方面具有特定能力或专业参与的人——尤其是那些相信自己与核武器有关的活动有助于促进同胞生存的人公民和人类——所有人都应该思考这些事实并进行合作,以使人类远离边缘。相对于心脏,bellum附近。“如果你想要和平,就要为战争做好准备”。在整个人类历史上,这一建议在许多场合都是相当明智的;但在这种情况下,首要目标是尽可能避免战争,而不是赢得战争。现在,每一个理智的人都明白,“核战争不可能赢,也永远不能打”(罗纳德·里根总统,1984年国情咨文)。因此,任何“合理”版本的核威慑都必须以防止核战争为首要目标:事实上,防止任何蓄意使用核武器的行为。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Introduction
Sophisticated deterrence theories have been proposed to justify the acquisition of nuclear weapons by countries; but they are demonstrably flawed and likely to lead to a catastrophic outcome; which has been avoided so far only thanks to the insubordination of individuals who did not follow the instructions mandated by such theories. The relevant military and political decision makers should try to escape from this dangerous situation. This is not easy; but the alternative is doom. Escape before doom might become possible after the danger of the current situation of humankind due to the presence of nuclearweapons ismorewidely understood. But it is more likely that a sufficiently potent motive for drastic changes shall emerge only after a major nuclear-weapon catastrophe caused by a diligent implementation of the sequence of the actions carefully programmed to make nuclear deterrence work. All of us—and primarily all those of us having some specific competence or professional involvement in the development and operational management of nuclear weapons (their technologies, their operational rules, and the related domestic and international politics)—especially all those who do believe their activities related to nuclear weaponry help to promote the survival of their fellow citizens and of humankind—all ought to ponder these facts and cooperate in order to move humankind away from the brink. Si vis pacem, para bellum. “If you want peace, prepare for war”. This advice was probably rather sensible in many of the occasions in which it was uttered and followed throughout human history; but these were circumstances in which the primary goal was to avoid war if at all possible, but otherwise to win the war. Now every reasonable person understands that “a nuclear war cannot be won and must never be fought” (President Ronald Reagan, 1984 State of the Union Address). Hence, any “reasonable” version of nuclear deterrence must have as its primary goal the prevention of nuclear war: indeed, of any deliberate use of nuclear weapons.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Derrida Today
Derrida Today PHILOSOPHY-
CiteScore
0.70
自引率
0.00%
发文量
27
期刊最新文献
The (Anarchic) Gift of Gelassenheit: On an Undeveloped Motif in Derrida's Donner le temps II Propriety, Facticity, Normativity The Keep. Uncanny Propriation: Derrida’s Marrano Objection Between the Ocean and the Ground: Giving Surfaces Special Issue Introduction
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1