第二次梵蒂冈会议前拉丁美洲和加勒比地区的圣经

Q3 Arts and Humanities Theologica Xaveriana Pub Date : 2023-02-01 DOI:10.11144/javeriana.tx73.balccv
Hernán Cardona Ramírez, Carlos Montaño Vélez
{"title":"第二次梵蒂冈会议前拉丁美洲和加勒比地区的圣经","authors":"Hernán Cardona Ramírez, Carlos Montaño Vélez","doi":"10.11144/javeriana.tx73.balccv","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"La recepción de la Biblia en América Latina y el Caribe tiene tradición. Si la Biblia fue un mecanismo de liberación o de dominación dependió, como sucede hoy día, de los intereses hermenéuticos de sus intérpretes. Fuera del continente se conoce más la lectura política de la Biblia entre los años 60 y 80 del siglo XX; pero la realidad secular anterior alcanza una trayectoria contínua y consistente. Desde el inicio del (des)encuentro de estas dos culturas, las de los indígenas y los conquistadores (1492), hasta los preludios del Concilio Vaticano II (1962), la Biblia tuvo un rol esencial en la evangelización del continente.Este proceso, para algunos estudios, fue un enorme movimiento de opresión y exterminio de los pueblos indígenas; para otras investigaciones hubo abusos evidentes, encomiendas y esclavitud, pero también luces y aportes como el camino de la inculturación, posibilidades para el desarrollo de América Latina y el Caribe gracias al contacto con Europa; además, si hoy se vive el cristianismo en la región es gracias a la recepción de la fe por los pueblos primeros; tampoco faltan pesquisas para visualizar el proceso de evangelización como una misión espiritual generosa y pacífica, en la cual los pueblos indígenas asumieron, sin mayores dificultades, la fe cristiana.La revisión de este periplo descubre, en medio de avatares, discusiones, injusticias, conversiones y apuestas nuevas, una época bíblica con notables experiencias formativas, de entrada, los gestos y los intérpretes, luego los catecismos y sermonarios, el paso por el teatro y los rudimentos de propuestas escolares, los esfuerzos de biblistas, traductores, y pastoralistas, que abrieron camino a la Biblia como clave de lectura de esta realidad, hasta llegar a las publicaciones académicas y de divulgación, proyectos sociales centrados en la evangelización, la alfabetización y la promoción de comunidades, como frutos maduros del siglo XX, en los albores del Vaticano II.","PeriodicalId":37934,"journal":{"name":"Theologica Xaveriana","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"La Biblia en América Latina y el Caribe antes del Concilio Vaticano II\",\"authors\":\"Hernán Cardona Ramírez, Carlos Montaño Vélez\",\"doi\":\"10.11144/javeriana.tx73.balccv\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"La recepción de la Biblia en América Latina y el Caribe tiene tradición. Si la Biblia fue un mecanismo de liberación o de dominación dependió, como sucede hoy día, de los intereses hermenéuticos de sus intérpretes. Fuera del continente se conoce más la lectura política de la Biblia entre los años 60 y 80 del siglo XX; pero la realidad secular anterior alcanza una trayectoria contínua y consistente. Desde el inicio del (des)encuentro de estas dos culturas, las de los indígenas y los conquistadores (1492), hasta los preludios del Concilio Vaticano II (1962), la Biblia tuvo un rol esencial en la evangelización del continente.Este proceso, para algunos estudios, fue un enorme movimiento de opresión y exterminio de los pueblos indígenas; para otras investigaciones hubo abusos evidentes, encomiendas y esclavitud, pero también luces y aportes como el camino de la inculturación, posibilidades para el desarrollo de América Latina y el Caribe gracias al contacto con Europa; además, si hoy se vive el cristianismo en la región es gracias a la recepción de la fe por los pueblos primeros; tampoco faltan pesquisas para visualizar el proceso de evangelización como una misión espiritual generosa y pacífica, en la cual los pueblos indígenas asumieron, sin mayores dificultades, la fe cristiana.La revisión de este periplo descubre, en medio de avatares, discusiones, injusticias, conversiones y apuestas nuevas, una época bíblica con notables experiencias formativas, de entrada, los gestos y los intérpretes, luego los catecismos y sermonarios, el paso por el teatro y los rudimentos de propuestas escolares, los esfuerzos de biblistas, traductores, y pastoralistas, que abrieron camino a la Biblia como clave de lectura de esta realidad, hasta llegar a las publicaciones académicas y de divulgación, proyectos sociales centrados en la evangelización, la alfabetización y la promoción de comunidades, como frutos maduros del siglo XX, en los albores del Vaticano II.\",\"PeriodicalId\":37934,\"journal\":{\"name\":\"Theologica Xaveriana\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-02-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Theologica Xaveriana\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.11144/javeriana.tx73.balccv\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Theologica Xaveriana","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.11144/javeriana.tx73.balccv","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在拉丁美洲和加勒比接受圣经有传统。圣经是一种解放还是统治的机制,就像今天一样,取决于其翻译的解释学利益。在非洲大陆以外,人们对20世纪60年代至80年代政治阅读圣经的了解更多;但以前的世俗现实达到了持续和一致的轨迹。从这两种文化,即土著和征服者文化(1492年)的相遇开始,到第二届梵蒂冈理事会(1962年)的前奏,圣经在非洲大陆的福音传播中发挥了重要作用。对于一些研究来说,这一进程是一场压迫和灭绝土著人民的巨大运动;对于其他研究,有明显的虐待、委托和奴役,但也有光明和贡献,如文化的道路、通过与欧洲的接触促进拉丁美洲和加勒比发展的可能性;此外,如果基督教今天生活在该地区,那要归功于早期人民对信仰的接受;也不乏研究,将福音传播过程视为一项慷慨与和平的精神使命,在这一使命中,土著人民毫不费力地承担了基督教信仰。在这篇文章的回顾中,通过头像、讨论、不公正、皈依和新的赌注,发现了一个圣经时代,有着非凡的培训、入门、手势和口译员经验,然后是问答和布道,穿过剧院和学校提案的雏形,圣经家、翻译和牧民的努力,这些努力为圣经作为阅读这一现实的关键开辟了道路,在达到学术和外联出版物之前,社会项目的重点是福音传播、扫盲和促进社区,作为20世纪在梵蒂冈二世白昼的成熟成果。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
La Biblia en América Latina y el Caribe antes del Concilio Vaticano II
La recepción de la Biblia en América Latina y el Caribe tiene tradición. Si la Biblia fue un mecanismo de liberación o de dominación dependió, como sucede hoy día, de los intereses hermenéuticos de sus intérpretes. Fuera del continente se conoce más la lectura política de la Biblia entre los años 60 y 80 del siglo XX; pero la realidad secular anterior alcanza una trayectoria contínua y consistente. Desde el inicio del (des)encuentro de estas dos culturas, las de los indígenas y los conquistadores (1492), hasta los preludios del Concilio Vaticano II (1962), la Biblia tuvo un rol esencial en la evangelización del continente.Este proceso, para algunos estudios, fue un enorme movimiento de opresión y exterminio de los pueblos indígenas; para otras investigaciones hubo abusos evidentes, encomiendas y esclavitud, pero también luces y aportes como el camino de la inculturación, posibilidades para el desarrollo de América Latina y el Caribe gracias al contacto con Europa; además, si hoy se vive el cristianismo en la región es gracias a la recepción de la fe por los pueblos primeros; tampoco faltan pesquisas para visualizar el proceso de evangelización como una misión espiritual generosa y pacífica, en la cual los pueblos indígenas asumieron, sin mayores dificultades, la fe cristiana.La revisión de este periplo descubre, en medio de avatares, discusiones, injusticias, conversiones y apuestas nuevas, una época bíblica con notables experiencias formativas, de entrada, los gestos y los intérpretes, luego los catecismos y sermonarios, el paso por el teatro y los rudimentos de propuestas escolares, los esfuerzos de biblistas, traductores, y pastoralistas, que abrieron camino a la Biblia como clave de lectura de esta realidad, hasta llegar a las publicaciones académicas y de divulgación, proyectos sociales centrados en la evangelización, la alfabetización y la promoción de comunidades, como frutos maduros del siglo XX, en los albores del Vaticano II.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Theologica Xaveriana
Theologica Xaveriana Arts and Humanities-Religious Studies
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
El uso de Daniel en la composición del modelo de revelación em el Apocalipsis de Juan ¿Qué fe se enseña? Valores y principios religiosos en tres manuales de catequesis El conocimiento de Dios en las cartas de Ignacio de Antioquía Cristo, criterio de interpretación de los signos de los tiempos. Óptica latinoamericana Cristo, criterio de interpretación de los signos de los tiempos. Óptica latinoamericana
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1