Влада Вячеславовна Баранова, Максим Леонидович Федотов, Софья Алексеевна Оскольская
{"title":"在伏尔加-卡马语族的突厥语中表示缺席的:chuvash和bashkir","authors":"Влада Вячеславовна Баранова, Максим Леонидович Федотов, Софья Алексеевна Оскольская","doi":"10.23951/2307-6119-2021-4-9-31","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Статья посвящена способам выражения отсутствия или неучастия/невовлеченности в (малокарачкинском = пошкартском) чувашском и (кубалякском) башкирском, двух тюркских языках Волго-Камского языкового союза. Данные были собраны в ходе экспедиций в респ. Башкортостан (2011–2016 гг.) и Чувашскую респ. (2017–2019 гг.). Кроме того, мы также привлекаем данные татарского языка, взятые из имеющихся грамматик, словарей и корпусов.\nПредставленные данные показывают, что в чувашском, башкирском и татарском языках используются очень похожие наборы показателей отсутствия или невовлеченности участника. В каждом языке один из показателей (чувашский ɕok, башкирский juq, татарский juk) представляет собой отрицательную экзистенциальную/посессивную связку, а другой (чувашский -SƏr, башкирский -hEð, татарский -sEz) функционирует как каритивный (абессивный) суффикс. Эти показатели когнатны друг другу во всех трёх языках. Эти показатели также имеют очень похожие наборы основных синтаксических позиций и семантических функций. Синтаксически, связки образуют отдельные клаузы и чаще всего употребляются как предикаты независимых клауз. Каритивные показатели могут занимать различные синтаксические позиции: атрибутивную, обстоятельственную, депиктивную и предикативную (где они конкурируют со связками). С точки зрения семантики, связки выражают ожидаемые значения показателей экзистенциального отрицания: собственно экзистенциальное отрицание, презентативное локативное отрицание, отрицание разных типов обладания, ответная реплика ‘нет’. Каритивные показатели выражают основные каритивные значения: невовлеченность или отсутствие спутника, инструмента, разных типов обладаемого (легального или временного, части тела, родственника, параметра и др.). Интересно отметить, что дистрибуция утвердительных коррелятов каритивных показателей также практически одинакова в башкирском, чувашском и татарском, хотя инструментально-комитативные показатели имеют разный морфосинтаксический статус: чувашский \nсуффикс -PA(lA) против башкирского и татарского послелогов menæn и belæn.\nОднако между этими тремя системами есть и ряд различий. Во-первых, рассматриваемые показатели могут использоваться в составе более крупных конструкций, которые различаются в чувашском, башкирском и татарском языках. Так, башкирская связка juq, как и татарская juk, сочетается с причастной формой (на -Gan) в эксперицениальных контекстах, в отличие от чувашской ɕok. Связка ɕok в чувашском может использоваться с инфинитивом (на -mA) для выражения невозможности, что не засвидетельствовано для башкирского и татарского. Кроме того, только в чувашском имеется сложная форма, сочетающая инфинитив (на -mA) с каритивным маркером -SƏr, которая функционирует как «отрицательное деепричастие». В чувашском имеется конструкция исключения, включающая показатель каритива: -SƏr poɕnʲa, в то время как в башкирском и татарском когнатные эксептивные послелоги baʃqa/baʃka управляют аблативом. Чувашский показатель ɕok и татарский показатель juk могут использоваться атрибутивно без эксплицитного выражения подчинения, в то время как башкирский показатель juq в этом случае требует дополнительного вспомогательного глагола. Чувашский каритивный показатель \n-SƏr проявляет больше всего падежных свойств: в отличие от башкирского -hEð и татарского \n-sEz, он может сочетаться с посессивными показателями, а словоформы с этим показателем могут иметь существительные в качестве зависимых. Чувашский и татарский показатели также похожи тем, что, в отличие от башкирского показателя, словоформы с ними могут иметь личные местоимения в качестве зависимых.\nТаким образом, все три тюркских языка Волго-Камского языкового союза имеют похожие системы выражения отсутствия или невовлеченности участника. Они различаются только рядом параметров, по которым татарский занимает промежуточное положение между чувашским и башкирским. Это согласуется с географическим положением трех языков: чувашского на западе, башкирского на севере и татарского посередине между ними.\n The paper describes means of expressing absence and non-participation in (Maloye Karachkino = Poshkart) Chuvash and (Kubalyak) Bashkir, two Turkic languages of the Volga-Kama Sprachbund. The field data were collected in Bashkortostan (2011–2016) and Chuvash Republic (2017–2019). Additionally, we bring into comparison available data on Tatar from existing grammars, dictionaries, and corpora (and, for some aspects, from native speakers).\nThe presented data reveal that Chuvash, Bashkir, and Tatar use very similar sets of markers to express absence or non-involvement of a participant. In each language, one of the markers (Chuvash ɕok, Bashkir juq, Tatar juk) can be described as a negative existential/possessive copula, another one (Chuvash -SƏr, Bashkir -hEð, Tatar -sEz) functions as a caritive (abessive) suffix. These markers are cognate to each other in all three languages. These markers also have the very similar ranges of basic syntactic positions and semantic functions. Syntactically, the copulas form separate clauses and usually occur as predicates of independent clauses. The caritive markers can be used in different syntactic positions: attributive, adverbial, depictive, or predicative (where they compete with the copulas). Semantically, the copulas express meanings expectable for negative existentials: existential negation proper, presentative locative negation, negation of various types of possession, and ‘no’ reply. The caritive markers express the basic caritive meanings: non-involvement or absence of a companion, of an instrument, of various types of possessees (legal and temporary possessees, body parts, relatives, parameters, etc.). Interestingly, the distribution of affirmative counterparts of the caritive marker is practically the same in Bashkir, Chuvash, and Tatar, despite the fact that these comitative-instrumental markers have different morphosyntactic nature: the Chuvash suffix -PA(lA) vs. the Bashkir and Tatar postpositions menæn and belæn.\nHowever, there is a number of differences between these three systems. First, the markers in question can have uses as part of larger constructions that differ in Chuvash, Bashkir, and Tatar. The Bashkir copula juq can combine with the participle form (in -GAn) in experiential contexts, as well as the Tatar copula juk, but not the Chuvash copula ɕok. The copula ɕok in Chuvash can be used with the infinitive in -mA to express impossibility, which has not been attested for Bashkir and Tatar. Also, only Chuvash has a complex verbal form combining an infinitive (in -mA) with the caritive marker -SƏr which functions as a “negative converb”. Chuvash has an exceptive construction which includes the caritive marker: -SƏr poɕnʲa, while in Bashkir and Tatar cognate exceptive postpositions baʃqa/baʃka are used with the ablative marker. The Chuvash and Tatar markers ɕok and juk can be used attributively without overt marking of subordination, while the Bashkir marker juq demands an additional auxiliary verb in such contexts. The Chuvash marker -SƏr displays the most features of case markers: unlike the Bashkir marker -hEð and the Tatar marker -sEz, it can combine with possessive markers and wordforms with this marker can have nouns as its dependents. And the Chuvash marker and the Tatar marker are similar in that, unlike the Bashkir marker, wordforms with them can have personal pronouns as dependents.\nIn general, all three Turkic languages of Volga-Kama Sprachbund have similar systems of expressing absence or non-involvement of a participant. They differ only in a number of details, where Tatar has an intermediate position between Chuvash and Bashkir. This is in line with the geographical distribution of the three languages: Chuvash in the West, Bashkir in the North, and Tatar in the middle between the two.","PeriodicalId":52022,"journal":{"name":"Tomskii Zhurnal Lingvisticheskikh i Antropologicheskikh Issledovanii-Tomsk Journal of Linguistics and Anthropology","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2021-12-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"EXPRESSING ABSENCE IN THE TURKIC LANGUAGES OF THE VOLGA-KAMA SPRACHBUND: CHUVASH AND BASHKIR\",\"authors\":\"Влада Вячеславовна Баранова, Максим Леонидович Федотов, Софья Алексеевна Оскольская\",\"doi\":\"10.23951/2307-6119-2021-4-9-31\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Статья посвящена способам выражения отсутствия или неучастия/невовлеченности в (малокарачкинском = пошкартском) чувашском и (кубалякском) башкирском, двух тюркских языках Волго-Камского языкового союза. Данные были собраны в ходе экспедиций в респ. Башкортостан (2011–2016 гг.) и Чувашскую респ. (2017–2019 гг.). Кроме того, мы также привлекаем данные татарского языка, взятые из имеющихся грамматик, словарей и корпусов.\\nПредставленные данные показывают, что в чувашском, башкирском и татарском языках используются очень похожие наборы показателей отсутствия или невовлеченности участника. В каждом языке один из показателей (чувашский ɕok, башкирский juq, татарский juk) представляет собой отрицательную экзистенциальную/посессивную связку, а другой (чувашский -SƏr, башкирский -hEð, татарский -sEz) функционирует как каритивный (абессивный) суффикс. Эти показатели когнатны друг другу во всех трёх языках. Эти показатели также имеют очень похожие наборы основных синтаксических позиций и семантических функций. Синтаксически, связки образуют отдельные клаузы и чаще всего употребляются как предикаты независимых клауз. Каритивные показатели могут занимать различные синтаксические позиции: атрибутивную, обстоятельственную, депиктивную и предикативную (где они конкурируют со связками). С точки зрения семантики, связки выражают ожидаемые значения показателей экзистенциального отрицания: собственно экзистенциальное отрицание, презентативное локативное отрицание, отрицание разных типов обладания, ответная реплика ‘нет’. Каритивные показатели выражают основные каритивные значения: невовлеченность или отсутствие спутника, инструмента, разных типов обладаемого (легального или временного, части тела, родственника, параметра и др.). Интересно отметить, что дистрибуция утвердительных коррелятов каритивных показателей также практически одинакова в башкирском, чувашском и татарском, хотя инструментально-комитативные показатели имеют разный морфосинтаксический статус: чувашский \\nсуффикс -PA(lA) против башкирского и татарского послелогов menæn и belæn.\\nОднако между этими тремя системами есть и ряд различий. Во-первых, рассматриваемые показатели могут использоваться в составе более крупных конструкций, которые различаются в чувашском, башкирском и татарском языках. Так, башкирская связка juq, как и татарская juk, сочетается с причастной формой (на -Gan) в эксперицениальных контекстах, в отличие от чувашской ɕok. Связка ɕok в чувашском может использоваться с инфинитивом (на -mA) для выражения невозможности, что не засвидетельствовано для башкирского и татарского. Кроме того, только в чувашском имеется сложная форма, сочетающая инфинитив (на -mA) с каритивным маркером -SƏr, которая функционирует как «отрицательное деепричастие». В чувашском имеется конструкция исключения, включающая показатель каритива: -SƏr poɕnʲa, в то время как в башкирском и татарском когнатные эксептивные послелоги baʃqa/baʃka управляют аблативом. Чувашский показатель ɕok и татарский показатель juk могут использоваться атрибутивно без эксплицитного выражения подчинения, в то время как башкирский показатель juq в этом случае требует дополнительного вспомогательного глагола. Чувашский каритивный показатель \\n-SƏr проявляет больше всего падежных свойств: в отличие от башкирского -hEð и татарского \\n-sEz, он может сочетаться с посессивными показателями, а словоформы с этим показателем могут иметь существительные в качестве зависимых. Чувашский и татарский показатели также похожи тем, что, в отличие от башкирского показателя, словоформы с ними могут иметь личные местоимения в качестве зависимых.\\nТаким образом, все три тюркских языка Волго-Камского языкового союза имеют похожие системы выражения отсутствия или невовлеченности участника. Они различаются только рядом параметров, по которым татарский занимает промежуточное положение между чувашским и башкирским. Это согласуется с географическим положением трех языков: чувашского на западе, башкирского на севере и татарского посередине между ними.\\n The paper describes means of expressing absence and non-participation in (Maloye Karachkino = Poshkart) Chuvash and (Kubalyak) Bashkir, two Turkic languages of the Volga-Kama Sprachbund. The field data were collected in Bashkortostan (2011–2016) and Chuvash Republic (2017–2019). Additionally, we bring into comparison available data on Tatar from existing grammars, dictionaries, and corpora (and, for some aspects, from native speakers).\\nThe presented data reveal that Chuvash, Bashkir, and Tatar use very similar sets of markers to express absence or non-involvement of a participant. In each language, one of the markers (Chuvash ɕok, Bashkir juq, Tatar juk) can be described as a negative existential/possessive copula, another one (Chuvash -SƏr, Bashkir -hEð, Tatar -sEz) functions as a caritive (abessive) suffix. These markers are cognate to each other in all three languages. These markers also have the very similar ranges of basic syntactic positions and semantic functions. Syntactically, the copulas form separate clauses and usually occur as predicates of independent clauses. The caritive markers can be used in different syntactic positions: attributive, adverbial, depictive, or predicative (where they compete with the copulas). Semantically, the copulas express meanings expectable for negative existentials: existential negation proper, presentative locative negation, negation of various types of possession, and ‘no’ reply. The caritive markers express the basic caritive meanings: non-involvement or absence of a companion, of an instrument, of various types of possessees (legal and temporary possessees, body parts, relatives, parameters, etc.). Interestingly, the distribution of affirmative counterparts of the caritive marker is practically the same in Bashkir, Chuvash, and Tatar, despite the fact that these comitative-instrumental markers have different morphosyntactic nature: the Chuvash suffix -PA(lA) vs. the Bashkir and Tatar postpositions menæn and belæn.\\nHowever, there is a number of differences between these three systems. First, the markers in question can have uses as part of larger constructions that differ in Chuvash, Bashkir, and Tatar. The Bashkir copula juq can combine with the participle form (in -GAn) in experiential contexts, as well as the Tatar copula juk, but not the Chuvash copula ɕok. The copula ɕok in Chuvash can be used with the infinitive in -mA to express impossibility, which has not been attested for Bashkir and Tatar. Also, only Chuvash has a complex verbal form combining an infinitive (in -mA) with the caritive marker -SƏr which functions as a “negative converb”. Chuvash has an exceptive construction which includes the caritive marker: -SƏr poɕnʲa, while in Bashkir and Tatar cognate exceptive postpositions baʃqa/baʃka are used with the ablative marker. The Chuvash and Tatar markers ɕok and juk can be used attributively without overt marking of subordination, while the Bashkir marker juq demands an additional auxiliary verb in such contexts. The Chuvash marker -SƏr displays the most features of case markers: unlike the Bashkir marker -hEð and the Tatar marker -sEz, it can combine with possessive markers and wordforms with this marker can have nouns as its dependents. And the Chuvash marker and the Tatar marker are similar in that, unlike the Bashkir marker, wordforms with them can have personal pronouns as dependents.\\nIn general, all three Turkic languages of Volga-Kama Sprachbund have similar systems of expressing absence or non-involvement of a participant. They differ only in a number of details, where Tatar has an intermediate position between Chuvash and Bashkir. This is in line with the geographical distribution of the three languages: Chuvash in the West, Bashkir in the North, and Tatar in the middle between the two.\",\"PeriodicalId\":52022,\"journal\":{\"name\":\"Tomskii Zhurnal Lingvisticheskikh i Antropologicheskikh Issledovanii-Tomsk Journal of Linguistics and Anthropology\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2021-12-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Tomskii Zhurnal Lingvisticheskikh i Antropologicheskikh Issledovanii-Tomsk Journal of Linguistics and Anthropology\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.23951/2307-6119-2021-4-9-31\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"ANTHROPOLOGY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Tomskii Zhurnal Lingvisticheskikh i Antropologicheskikh Issledovanii-Tomsk Journal of Linguistics and Anthropology","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.23951/2307-6119-2021-4-9-31","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"ANTHROPOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
摘要
这篇文章是关于切瓦什语和巴什基尔语的表达,这两种突厥语是伏尔加语联盟的两种语言。这些数据是在rsp的一次探险中收集的。巴什科尔托斯坦(2011 - 2016)和切瓦什摔跤。(2017 - 2019)。此外,我们还从现有的语法、字典和语料库中提取鞑靼语数据。提交的数据显示,在楚瓦什语、巴什基尔语和鞑靼语中,参与者缺乏或不参与的指标非常相似。每种语言指标之一(楚瓦什ɕok,巴什基尔juq鞑靼juk)代表阴性生存/посессивн韧带,而其他(楚瓦什巴什基尔- hEðr - SƏ,鞑靼sEz)功能作为каритивн(абессивн)后缀。这些数字在三种语言中都是相等的。这些指标也有非常相似的基本句法和语义函数集。从语法上讲,韧带形成单独的云,通常被用作独立云的序言。基准值可能具有不同的句法位置:属性、环境、解析和谓词(它们与韧带相互竞争)。语义上,韧带表示存在否定指标的预期值:实际存在否定、表示局部否定、否认不同类型的占有,答案是否定的。卡里姆指标显示了基本的卡里值:不参与或缺乏卫星、工具、不同类型的拥有(合法或暂时的)、身体部位、亲属、参数等。有趣的是,在巴什基尔语、丘什基语和鞑靼语中,肯定相关的发行量也几乎相同,尽管工具语义上的发行量各不相同:丘什基语后发(lA)与巴什基尔语和鞑靼语后发学家men n和bel n。然而,这三个系统之间有一些差异。首先,这些指标可以用在更大的结构中,这些结构在楚瓦什语、巴什基尔语和鞑靼语中有所不同。巴什基尔juq韧带,鞑靼juk融合和参与形式(Gan)上эксперицениальнchuvashɕ好不同上下文。韧带ɕ好楚瓦什可以使用不定式(- mA)来表达不可能不是巴什基尔和鞑靼人的见证。此外,只有在楚瓦什有复杂的形式,结合定式(mA)和r - SƏкаритивн标记的功能为“负деепричаст”。楚瓦什有例外,包括指标каритив设计:r - SƏpoɕnʲa,则在巴什基尔和鞑靼когнатнэксептивн人称序ba baʃ/ʃqa ka经理аблатив。楚瓦什指标ɕok和鞑靼juk指标可以使用无明确限定性下属表情,巴什基尔juq指标则在这种情况下需要额外的辅助动词。楚瓦什каритивн指标r - SƏ展现最падежн性质不同:巴什基尔- hEð和鞑靼sEz和посессивн指标,它可以结合,拼写和这些指标可能具有名词作为根据。丘什基语和鞑靼语的表现也类似于巴什基尔语,因为与巴什基尔语不同的是,词汇形式可能有个人代词作为成瘾者。因此,这三种突厥语语言都有类似的表达方式,表达了参与者的缺席或不参与。它们的区别在于鞑靼语在丘瓦什基和巴什基尔语之间处于中间位置的一系列参数。这与三种语言的地理位置一致:西部是楚瓦什语,北部是巴什基尔语,中间是鞑靼语。《速率与非速率》(Maloye Karachkino = Poshkart) Bashkir,《Volga-Kama拼字游戏》的两个土耳其语。Bashkortostan(2011 - 2016)和Chuvash Republic(2017 - 2019)中的数据集。Additionally,我们从存在文献、dictionaries和公司(以及来自原始speakers的一些特性)中获取数据。最杰出的数据是Chuvash, Bashkir,和Tatar使用的标记标记标记或非初始值。池language, one of the markers In (Chuvashɕok, Bashkir juq, Tatar juk) can be described as a阴性existential / possessive copula another one (Chuvash SƏr, Bashkir - hEðTatar sEz) * as a caritive (abessive suffix)。他们是三个语言中的另一个。有了这些标记,他们就有了基准syntacic positions和semantic functions。 从句法上讲,连词构成单独的分句,通常作为独立分句的谓语出现。谓语标记可以用在不同的句法位置:定语、状语、描述语或谓语(它们与连词竞争)。从语义上讲,连词表达了消极存在的预期意义:存在否定固有、表征位置否定、各种类型占有的否定和“不”回答。情感标记表达了基本的情感含义:没有伴侣、没有乐器、没有各种类型的所有人(合法和临时所有人、身体部位、亲属、参数等)。有趣的是,在巴什基尔语、楚瓦什语和鞑靼语中,肯定性标记的对应词的分布几乎是相同的,尽管这些交换-工具标记具有不同的形态句法性质:楚瓦什语后缀-PA(lA)与巴什基尔语和鞑靼语后置menæn和belæn。然而,这三种系统之间存在许多差异。首先,在丘瓦什语、巴什基尔语和鞑靼语中,这些标记物可以作为较大结构的一部分使用。在经验语境中,巴什基尔语的copula juq可以与分词形式(在-GAn中)结合,以及鞑靼语的copula juk,但Chuvash语的copula huk不能。楚瓦什语中的连词[k]可以与-mA中的不定式连用来表示不可能,但在巴什基尔语和鞑靼语中没有这种情况。此外,只有Chuvash有一个复杂的动词形式,将不定式(-mA)与作为“否定转换”的动词标记-SƏr结合在一起。楚瓦什语有一个例外结构,它包括了动词标记:-SƏr po * n * a,而在巴什基尔语和鞑靼语中,同源例外后置ba * qa/ba * ka与烧蚀标记一起使用。楚瓦什语和鞑靼语的标记语[k]和[k]可以用作定语而不需要明显的从属标记,而巴什基尔语的标记语[q]在这种语境中需要一个额外的助动词。Chuvash标记-SƏr显示了大小写标记的大部分特征:与Bashkir标记-hEð和鞑靼标记-sEz不同,它可以与所有格标记结合使用,并且该标记可以将名词作为从属词。丘瓦什语标记和鞑靼语标记的相似之处在于,与巴什基尔语标记不同,它们的词形可以有人称代词作为从属关系。总的来说,伏尔加-卡马语的所有三种突厥语都有类似的系统来表达参与者的缺席或不参与。他们只是在一些细节上有所不同,其中鞑靼人处于楚瓦什和巴什基尔之间的中间位置。这与三种语言的地理分布是一致的:楚瓦什语在西部,巴什基尔语在北部,鞑靼语在两者之间。
EXPRESSING ABSENCE IN THE TURKIC LANGUAGES OF THE VOLGA-KAMA SPRACHBUND: CHUVASH AND BASHKIR
Статья посвящена способам выражения отсутствия или неучастия/невовлеченности в (малокарачкинском = пошкартском) чувашском и (кубалякском) башкирском, двух тюркских языках Волго-Камского языкового союза. Данные были собраны в ходе экспедиций в респ. Башкортостан (2011–2016 гг.) и Чувашскую респ. (2017–2019 гг.). Кроме того, мы также привлекаем данные татарского языка, взятые из имеющихся грамматик, словарей и корпусов.
Представленные данные показывают, что в чувашском, башкирском и татарском языках используются очень похожие наборы показателей отсутствия или невовлеченности участника. В каждом языке один из показателей (чувашский ɕok, башкирский juq, татарский juk) представляет собой отрицательную экзистенциальную/посессивную связку, а другой (чувашский -SƏr, башкирский -hEð, татарский -sEz) функционирует как каритивный (абессивный) суффикс. Эти показатели когнатны друг другу во всех трёх языках. Эти показатели также имеют очень похожие наборы основных синтаксических позиций и семантических функций. Синтаксически, связки образуют отдельные клаузы и чаще всего употребляются как предикаты независимых клауз. Каритивные показатели могут занимать различные синтаксические позиции: атрибутивную, обстоятельственную, депиктивную и предикативную (где они конкурируют со связками). С точки зрения семантики, связки выражают ожидаемые значения показателей экзистенциального отрицания: собственно экзистенциальное отрицание, презентативное локативное отрицание, отрицание разных типов обладания, ответная реплика ‘нет’. Каритивные показатели выражают основные каритивные значения: невовлеченность или отсутствие спутника, инструмента, разных типов обладаемого (легального или временного, части тела, родственника, параметра и др.). Интересно отметить, что дистрибуция утвердительных коррелятов каритивных показателей также практически одинакова в башкирском, чувашском и татарском, хотя инструментально-комитативные показатели имеют разный морфосинтаксический статус: чувашский
суффикс -PA(lA) против башкирского и татарского послелогов menæn и belæn.
Однако между этими тремя системами есть и ряд различий. Во-первых, рассматриваемые показатели могут использоваться в составе более крупных конструкций, которые различаются в чувашском, башкирском и татарском языках. Так, башкирская связка juq, как и татарская juk, сочетается с причастной формой (на -Gan) в эксперицениальных контекстах, в отличие от чувашской ɕok. Связка ɕok в чувашском может использоваться с инфинитивом (на -mA) для выражения невозможности, что не засвидетельствовано для башкирского и татарского. Кроме того, только в чувашском имеется сложная форма, сочетающая инфинитив (на -mA) с каритивным маркером -SƏr, которая функционирует как «отрицательное деепричастие». В чувашском имеется конструкция исключения, включающая показатель каритива: -SƏr poɕnʲa, в то время как в башкирском и татарском когнатные эксептивные послелоги baʃqa/baʃka управляют аблативом. Чувашский показатель ɕok и татарский показатель juk могут использоваться атрибутивно без эксплицитного выражения подчинения, в то время как башкирский показатель juq в этом случае требует дополнительного вспомогательного глагола. Чувашский каритивный показатель
-SƏr проявляет больше всего падежных свойств: в отличие от башкирского -hEð и татарского
-sEz, он может сочетаться с посессивными показателями, а словоформы с этим показателем могут иметь существительные в качестве зависимых. Чувашский и татарский показатели также похожи тем, что, в отличие от башкирского показателя, словоформы с ними могут иметь личные местоимения в качестве зависимых.
Таким образом, все три тюркских языка Волго-Камского языкового союза имеют похожие системы выражения отсутствия или невовлеченности участника. Они различаются только рядом параметров, по которым татарский занимает промежуточное положение между чувашским и башкирским. Это согласуется с географическим положением трех языков: чувашского на западе, башкирского на севере и татарского посередине между ними.
The paper describes means of expressing absence and non-participation in (Maloye Karachkino = Poshkart) Chuvash and (Kubalyak) Bashkir, two Turkic languages of the Volga-Kama Sprachbund. The field data were collected in Bashkortostan (2011–2016) and Chuvash Republic (2017–2019). Additionally, we bring into comparison available data on Tatar from existing grammars, dictionaries, and corpora (and, for some aspects, from native speakers).
The presented data reveal that Chuvash, Bashkir, and Tatar use very similar sets of markers to express absence or non-involvement of a participant. In each language, one of the markers (Chuvash ɕok, Bashkir juq, Tatar juk) can be described as a negative existential/possessive copula, another one (Chuvash -SƏr, Bashkir -hEð, Tatar -sEz) functions as a caritive (abessive) suffix. These markers are cognate to each other in all three languages. These markers also have the very similar ranges of basic syntactic positions and semantic functions. Syntactically, the copulas form separate clauses and usually occur as predicates of independent clauses. The caritive markers can be used in different syntactic positions: attributive, adverbial, depictive, or predicative (where they compete with the copulas). Semantically, the copulas express meanings expectable for negative existentials: existential negation proper, presentative locative negation, negation of various types of possession, and ‘no’ reply. The caritive markers express the basic caritive meanings: non-involvement or absence of a companion, of an instrument, of various types of possessees (legal and temporary possessees, body parts, relatives, parameters, etc.). Interestingly, the distribution of affirmative counterparts of the caritive marker is practically the same in Bashkir, Chuvash, and Tatar, despite the fact that these comitative-instrumental markers have different morphosyntactic nature: the Chuvash suffix -PA(lA) vs. the Bashkir and Tatar postpositions menæn and belæn.
However, there is a number of differences between these three systems. First, the markers in question can have uses as part of larger constructions that differ in Chuvash, Bashkir, and Tatar. The Bashkir copula juq can combine with the participle form (in -GAn) in experiential contexts, as well as the Tatar copula juk, but not the Chuvash copula ɕok. The copula ɕok in Chuvash can be used with the infinitive in -mA to express impossibility, which has not been attested for Bashkir and Tatar. Also, only Chuvash has a complex verbal form combining an infinitive (in -mA) with the caritive marker -SƏr which functions as a “negative converb”. Chuvash has an exceptive construction which includes the caritive marker: -SƏr poɕnʲa, while in Bashkir and Tatar cognate exceptive postpositions baʃqa/baʃka are used with the ablative marker. The Chuvash and Tatar markers ɕok and juk can be used attributively without overt marking of subordination, while the Bashkir marker juq demands an additional auxiliary verb in such contexts. The Chuvash marker -SƏr displays the most features of case markers: unlike the Bashkir marker -hEð and the Tatar marker -sEz, it can combine with possessive markers and wordforms with this marker can have nouns as its dependents. And the Chuvash marker and the Tatar marker are similar in that, unlike the Bashkir marker, wordforms with them can have personal pronouns as dependents.
In general, all three Turkic languages of Volga-Kama Sprachbund have similar systems of expressing absence or non-involvement of a participant. They differ only in a number of details, where Tatar has an intermediate position between Chuvash and Bashkir. This is in line with the geographical distribution of the three languages: Chuvash in the West, Bashkir in the North, and Tatar in the middle between the two.