法国大学英语教学政策的制定

Q1 Arts and Humanities European Journal of Language Policy Pub Date : 2018-04-11 DOI:10.3828/EJLP.2018.2
Marianne Blattès
{"title":"法国大学英语教学政策的制定","authors":"Marianne Blattès","doi":"10.3828/EJLP.2018.2","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:In July 2013, Article 2 of the Fioraso Law was passed legalising English-medium instruction (EMI) in French universities. This controversial measure immediately sparked passionate debates in the National Assembly and the media. While on the surface this announcement signifies a historical shift in French language policy, a closer analysis of the policy formation signals a more complex picture. In an attempt to understand policy not as a politicolinguistic object but as a process and site of struggle, this paper focuses on how the parliamentary debates have been recontextualised in the drafting process of the law. The aim is to highlight the sensitive issues and major topics surrounding the EMI debate and trace the textual transformations of the law. This study focuses on four different versions of the Fioraso Law and the parliamentary debates. Drawing on the Discourse-Historical Approach (DHA), the author examines the extent to which the parliamentary debates influenced and shaped the language policy text. An analysis of the multiple revisions of the policy reveals marked differences between the initial draft of 2012 and the final version in 2013. The amendments show that certain key issues from the parliamentary discussions have been taken into account, notably concerns about the perceived threat of EMI on Francophonie. However, the textual transformations indicate greater resistance towards EMI than was actually the case in the parliamentary debates.Résumé:L'Article 2 de la loi Fioraso, votée en juillet 2013, légalisait l'enseignement en anglais dans les universités françaises. Cette disposition, très controversée, a donné lieu à des débats passionnés à l'Assemblée Nationale et dans les médias. Alors qu'à première vue cette décision signifie un changement historique dans la politique linguistique de la France, une analyse plus poussée révèle un tableau plus complexe. Cet article étudie la manière dont les débats parlementaires ont été recontextualisés au cours de l'élaboration de la loi. Le but est de mettre en évidence les questions sensibles et les thèmes principaux qui ressortent des débats sur l'enseignement en anglais et de suivre les transformations textuelles de la loi. L'article se concentre sur quatre versions différentes du texte et sur les débats parlementaires. S'appuyant sur la \"Discourse-Historical Approach\" nous tentons de montrer dans quelle mesure les débats parlementaires ont influencé et donné forme au texte de loi. Une analyse de ces multiples révisions met en lumière des différences importantes entre la première rédaction de 2012 et la dernière de 2013. Les amendements montrent que, sur certaines questions essentielles, il a été tenu compte des débats parlementaires, en particulier des craintes que l'enseignement en anglais puisse représenter une menace pour la francophonie. Cependant, les transformations textuelles indiquent une plus grande résistance à l'égard de l'enseignement en anglais que ce ne fut en réalité le cas au cours des débats parlementaires.","PeriodicalId":37640,"journal":{"name":"European Journal of Language Policy","volume":"10 1","pages":"13 - 37"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-04-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.3828/EJLP.2018.2","citationCount":"10","resultStr":"{\"title\":\"Policy development for English-medium instruction in French universities\",\"authors\":\"Marianne Blattès\",\"doi\":\"10.3828/EJLP.2018.2\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract:In July 2013, Article 2 of the Fioraso Law was passed legalising English-medium instruction (EMI) in French universities. This controversial measure immediately sparked passionate debates in the National Assembly and the media. While on the surface this announcement signifies a historical shift in French language policy, a closer analysis of the policy formation signals a more complex picture. In an attempt to understand policy not as a politicolinguistic object but as a process and site of struggle, this paper focuses on how the parliamentary debates have been recontextualised in the drafting process of the law. The aim is to highlight the sensitive issues and major topics surrounding the EMI debate and trace the textual transformations of the law. This study focuses on four different versions of the Fioraso Law and the parliamentary debates. Drawing on the Discourse-Historical Approach (DHA), the author examines the extent to which the parliamentary debates influenced and shaped the language policy text. An analysis of the multiple revisions of the policy reveals marked differences between the initial draft of 2012 and the final version in 2013. The amendments show that certain key issues from the parliamentary discussions have been taken into account, notably concerns about the perceived threat of EMI on Francophonie. However, the textual transformations indicate greater resistance towards EMI than was actually the case in the parliamentary debates.Résumé:L'Article 2 de la loi Fioraso, votée en juillet 2013, légalisait l'enseignement en anglais dans les universités françaises. Cette disposition, très controversée, a donné lieu à des débats passionnés à l'Assemblée Nationale et dans les médias. Alors qu'à première vue cette décision signifie un changement historique dans la politique linguistique de la France, une analyse plus poussée révèle un tableau plus complexe. Cet article étudie la manière dont les débats parlementaires ont été recontextualisés au cours de l'élaboration de la loi. Le but est de mettre en évidence les questions sensibles et les thèmes principaux qui ressortent des débats sur l'enseignement en anglais et de suivre les transformations textuelles de la loi. L'article se concentre sur quatre versions différentes du texte et sur les débats parlementaires. S'appuyant sur la \\\"Discourse-Historical Approach\\\" nous tentons de montrer dans quelle mesure les débats parlementaires ont influencé et donné forme au texte de loi. Une analyse de ces multiples révisions met en lumière des différences importantes entre la première rédaction de 2012 et la dernière de 2013. Les amendements montrent que, sur certaines questions essentielles, il a été tenu compte des débats parlementaires, en particulier des craintes que l'enseignement en anglais puisse représenter une menace pour la francophonie. Cependant, les transformations textuelles indiquent une plus grande résistance à l'égard de l'enseignement en anglais que ce ne fut en réalité le cas au cours des débats parlementaires.\",\"PeriodicalId\":37640,\"journal\":{\"name\":\"European Journal of Language Policy\",\"volume\":\"10 1\",\"pages\":\"13 - 37\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-04-11\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.3828/EJLP.2018.2\",\"citationCount\":\"10\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"European Journal of Language Policy\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3828/EJLP.2018.2\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"European Journal of Language Policy","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3828/EJLP.2018.2","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 10

摘要

摘要:2013年7月,《Fioraso法》第2条在法国大学通过了英语媒体教学(EMI)合法化。这一有争议的措施立即引发了国民议会和媒体的激烈辩论。从表面上看,这一宣布意味着法语政策的历史转变,对政策形成的更仔细分析表明了更复杂的画面。为了理解政策不是一个政治语言学目标,而是一个斗争的过程和场所,本文重点讨论了议会辩论如何在法律起草过程中重新文本化。AIM旨在强调围绕EMI辩论的敏感问题和主要议题,并追踪法律的文本变化。本研究侧重于Fioraso法律和议会辩论的四个不同版本。在阐述话语历史方法(DHA)时,作者研究了议会辩论影响和塑造语言政策文本的范围。对政策多次修订的分析表明,2012年初稿与2013年最终版本之间存在显著差异。修正案表明,已考虑到议会讨论中的一些关键问题,特别是对EMI对法语国家的感知威胁的关注。然而,与议会辩论中的实际情况相比,文本变化表明对EMI的抵制更大。摘要:2013年7月通过的《菲奥拉索法》第2条使法国大学的英语教学合法化。这项极具争议的规定在国民议会和媒体上引起了激烈辩论。乍一看,这一决定意味着法国语言政策的历史性变化,但进一步分析揭示了更复杂的情况。本文探讨了议会辩论在立法过程中如何重新文本化。目的是强调英语教学辩论中出现的敏感问题和主要主题,并跟踪法律的文本变化。本文重点介绍了四种不同版本的文本和议会辩论。在“话语历史方法”的基础上,我们试图展示议会辩论在多大程度上影响和塑造了立法。对这些多重修订的分析突出了2012年第一版和2013年最后一版之间的重要差异。修正案表明,在一些关键问题上,考虑到了议会辩论,特别是担心英语教学可能对法语国家构成威胁。然而,文本上的变化表明,与议会辩论中的实际情况相比,对英语教学的抵制更大。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Policy development for English-medium instruction in French universities
Abstract:In July 2013, Article 2 of the Fioraso Law was passed legalising English-medium instruction (EMI) in French universities. This controversial measure immediately sparked passionate debates in the National Assembly and the media. While on the surface this announcement signifies a historical shift in French language policy, a closer analysis of the policy formation signals a more complex picture. In an attempt to understand policy not as a politicolinguistic object but as a process and site of struggle, this paper focuses on how the parliamentary debates have been recontextualised in the drafting process of the law. The aim is to highlight the sensitive issues and major topics surrounding the EMI debate and trace the textual transformations of the law. This study focuses on four different versions of the Fioraso Law and the parliamentary debates. Drawing on the Discourse-Historical Approach (DHA), the author examines the extent to which the parliamentary debates influenced and shaped the language policy text. An analysis of the multiple revisions of the policy reveals marked differences between the initial draft of 2012 and the final version in 2013. The amendments show that certain key issues from the parliamentary discussions have been taken into account, notably concerns about the perceived threat of EMI on Francophonie. However, the textual transformations indicate greater resistance towards EMI than was actually the case in the parliamentary debates.Résumé:L'Article 2 de la loi Fioraso, votée en juillet 2013, légalisait l'enseignement en anglais dans les universités françaises. Cette disposition, très controversée, a donné lieu à des débats passionnés à l'Assemblée Nationale et dans les médias. Alors qu'à première vue cette décision signifie un changement historique dans la politique linguistique de la France, une analyse plus poussée révèle un tableau plus complexe. Cet article étudie la manière dont les débats parlementaires ont été recontextualisés au cours de l'élaboration de la loi. Le but est de mettre en évidence les questions sensibles et les thèmes principaux qui ressortent des débats sur l'enseignement en anglais et de suivre les transformations textuelles de la loi. L'article se concentre sur quatre versions différentes du texte et sur les débats parlementaires. S'appuyant sur la "Discourse-Historical Approach" nous tentons de montrer dans quelle mesure les débats parlementaires ont influencé et donné forme au texte de loi. Une analyse de ces multiples révisions met en lumière des différences importantes entre la première rédaction de 2012 et la dernière de 2013. Les amendements montrent que, sur certaines questions essentielles, il a été tenu compte des débats parlementaires, en particulier des craintes que l'enseignement en anglais puisse représenter une menace pour la francophonie. Cependant, les transformations textuelles indiquent une plus grande résistance à l'égard de l'enseignement en anglais que ce ne fut en réalité le cas au cours des débats parlementaires.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
European Journal of Language Policy
European Journal of Language Policy Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
0.80
自引率
0.00%
发文量
17
期刊介绍: European Journal of Language Policy / Revue européenne de politique linguistique is a peer-reviewed journal published by Liverpool University Press in association with the Conseil Européen pour les langues / European Language Council. The journal aims to address major developments in language policy from a European perspective, regarding multilingualism and the diversity of languages as valuable assets in the culture, politics and economics of twenty-first century societies. The journal’s primary focus is on Europe, broadly understood, but it is alert to policy developments in the wider world. European Journal of Language Policy invites proposals or manuscripts of articles studying any aspect of language policy, and any aspect of the area of languages for which policies may need to be developed or changed. It particularly welcomes proposals that provide greater understanding of the factors which contribute to policy-making, and proposals that examine the effects of particular policies on language learning or language use.
期刊最新文献
Can English be a national language in Pakistan? The intergenerational reinforcement of Spanish in Galicia (Spain) European Union politicians debating European language education policy European foreign language policies, national language testing and ambivalence towards the introduction of the logics of standardisation Language exams as a policy instrument
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1