培训“有医生意识”的口译员和“有口译员意识”的医生:口译员培训中合作实践的好处

IF 1.8 1区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Interpreting Pub Date : 2018-04-26 DOI:10.1075/INTP.00005.KRY
Demi Krystallidou, C. V. Walle, M. Deveugele, Evangelia Dougali, Fien Mertens, Amélie Truwant, E. V. Praet, P. Pype
{"title":"培训“有医生意识”的口译员和“有口译员意识”的医生:口译员培训中合作实践的好处","authors":"Demi Krystallidou, C. V. Walle, M. Deveugele, Evangelia Dougali, Fien Mertens, Amélie Truwant, E. V. Praet, P. Pype","doi":"10.1075/INTP.00005.KRY","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In response to calls in the literature for more collaborative practice in interpreter training, this paper describes the design, implementation and part of the evaluation of an innovative joint training intervention for interpreting students (Master’s level) and 3rd- and 4th-year medical students at Ghent University. In order to assess the development of the students’ knowledge and skills, we employed self-efficacy questionnaires; the training intervention was evaluated in a debriefing session with trainers from both fields. A development in skills that involve direct interaction with the primary participants and address specific communicative goals was noted. Our initial evaluation suggests that interprofessional education and collaborative practice in interpreter training can create the conditions for interpreting students to develop a more insightful and reflective approach to their interpreting practice.","PeriodicalId":51746,"journal":{"name":"Interpreting","volume":"20 1","pages":"126-144"},"PeriodicalIF":1.8000,"publicationDate":"2018-04-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"22","resultStr":"{\"title\":\"Training 'doctor-minded' interpreters and 'interpreter-minded' doctors : the benefits of collaborative practice in interpreter training\",\"authors\":\"Demi Krystallidou, C. V. Walle, M. Deveugele, Evangelia Dougali, Fien Mertens, Amélie Truwant, E. V. Praet, P. Pype\",\"doi\":\"10.1075/INTP.00005.KRY\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In response to calls in the literature for more collaborative practice in interpreter training, this paper describes the design, implementation and part of the evaluation of an innovative joint training intervention for interpreting students (Master’s level) and 3rd- and 4th-year medical students at Ghent University. In order to assess the development of the students’ knowledge and skills, we employed self-efficacy questionnaires; the training intervention was evaluated in a debriefing session with trainers from both fields. A development in skills that involve direct interaction with the primary participants and address specific communicative goals was noted. Our initial evaluation suggests that interprofessional education and collaborative practice in interpreter training can create the conditions for interpreting students to develop a more insightful and reflective approach to their interpreting practice.\",\"PeriodicalId\":51746,\"journal\":{\"name\":\"Interpreting\",\"volume\":\"20 1\",\"pages\":\"126-144\"},\"PeriodicalIF\":1.8000,\"publicationDate\":\"2018-04-26\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"22\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Interpreting\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/INTP.00005.KRY\",\"RegionNum\":1,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Interpreting","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/INTP.00005.KRY","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 22

摘要

为了响应文献中对口译培训中更多合作实践的呼吁,本文描述了根特大学口译学生(硕士水平)和三年级和四年级医学生创新性联合培训干预的设计、实施和部分评估。为了评估学生的知识和技能的发展,我们采用了自我效能感问卷;培训干预措施在与两个领域的培训人员的汇报会议中进行了评估。注意到与主要参与者直接互动和处理具体交流目标的技能发展。我们的初步评估表明,口译培训中的跨专业教育和合作实践可以为口译学生创造条件,使他们在口译实践中发展出更具洞察力和反思性的方法。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Training 'doctor-minded' interpreters and 'interpreter-minded' doctors : the benefits of collaborative practice in interpreter training
In response to calls in the literature for more collaborative practice in interpreter training, this paper describes the design, implementation and part of the evaluation of an innovative joint training intervention for interpreting students (Master’s level) and 3rd- and 4th-year medical students at Ghent University. In order to assess the development of the students’ knowledge and skills, we employed self-efficacy questionnaires; the training intervention was evaluated in a debriefing session with trainers from both fields. A development in skills that involve direct interaction with the primary participants and address specific communicative goals was noted. Our initial evaluation suggests that interprofessional education and collaborative practice in interpreter training can create the conditions for interpreting students to develop a more insightful and reflective approach to their interpreting practice.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Interpreting
Interpreting Multiple-
CiteScore
5.30
自引率
15.80%
发文量
21
期刊介绍: Interpreting serves as a medium for research and debate on all aspects of interpreting, in its various modes, modalities (spoken and signed) and settings (conferences, media, courtroom, healthcare and others). Striving to promote our understanding of the socio-cultural, cognitive and linguistic dimensions of interpreting as an activity and process, the journal covers theoretical and methodological concerns, explores the history and professional ecology of interpreting and its role in society, and addresses current issues in professional practice and training.
期刊最新文献
Language and power Review of Gavioli & Wadensjö (2023): The Routledge handbook of public service interpreting Coordination in telephone-based remote interpreting Explicitation and cognitive load in simultaneous interpreting How much noise can you make through an interpreter?
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1