跨性别妇女声音问卷(TWVQ)对阿根廷使用西班牙语的跨性别妇女的跨文化改编

Yasmin Dame , Valeria Inés Pereyra , Silvina Berra
{"title":"跨性别妇女声音问卷(TWVQ)对阿根廷使用西班牙语的跨性别妇女的跨文化改编","authors":"Yasmin Dame ,&nbsp;Valeria Inés Pereyra ,&nbsp;Silvina Berra","doi":"10.1016/j.rlfa.2023.100323","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><h3>Context</h3><p>In trans women, the physiological aspects of their voices that may be different from expected, either by them or other people they interact with, may result in limitations in their daily lives generating feelings of inadequacy, restricting social interaction, and impacting their overall psychosocial well-being.</p></div><div><h3>Objective</h3><p>The objective was to undertake the transcultural adaptation of the TWVQ and test its face and content validity, as well as its conceptual, practical, and lingüistic equivalence to measure the self-perception of trans women's voices from Argentina and its impact on their daily lives in relation to their health.</p></div><div><h3>Method</h3><p>This study followed the World Health Organization guidelines for transcultural adaptations recommended by the author of the original TWVQ Georgia Dacakis. The adaptation underwent five different stages. I – Two forward translations (from English to Spanish from Argentina), II – expert panel revision, III – interview with a group of trans women to test comprehension, IV – two back translations (from Argentinian Spanish back to English), and V – pre-testing and cognitive interviewing with a group of trans women.</p></div><div><h3>Conclusion</h3><p>The TWVQ-AR is valid in face and content validity as well as in conceptual, practical, and lingüistic equivalence to the original TWVQ to successfully measure the self-perception of trans women's voices from Argentina and its impact on their daily lives in relation to their health.</p></div>","PeriodicalId":56174,"journal":{"name":"Revista de Logopedia, Foniatria y Audiologia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Adaptación transcultural del Trans Women Voice Questionnaire (TWVQ) para mujeres trans hablantes del español de uso en Argentina\",\"authors\":\"Yasmin Dame ,&nbsp;Valeria Inés Pereyra ,&nbsp;Silvina Berra\",\"doi\":\"10.1016/j.rlfa.2023.100323\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<div><h3>Context</h3><p>In trans women, the physiological aspects of their voices that may be different from expected, either by them or other people they interact with, may result in limitations in their daily lives generating feelings of inadequacy, restricting social interaction, and impacting their overall psychosocial well-being.</p></div><div><h3>Objective</h3><p>The objective was to undertake the transcultural adaptation of the TWVQ and test its face and content validity, as well as its conceptual, practical, and lingüistic equivalence to measure the self-perception of trans women's voices from Argentina and its impact on their daily lives in relation to their health.</p></div><div><h3>Method</h3><p>This study followed the World Health Organization guidelines for transcultural adaptations recommended by the author of the original TWVQ Georgia Dacakis. The adaptation underwent five different stages. I – Two forward translations (from English to Spanish from Argentina), II – expert panel revision, III – interview with a group of trans women to test comprehension, IV – two back translations (from Argentinian Spanish back to English), and V – pre-testing and cognitive interviewing with a group of trans women.</p></div><div><h3>Conclusion</h3><p>The TWVQ-AR is valid in face and content validity as well as in conceptual, practical, and lingüistic equivalence to the original TWVQ to successfully measure the self-perception of trans women's voices from Argentina and its impact on their daily lives in relation to their health.</p></div>\",\"PeriodicalId\":56174,\"journal\":{\"name\":\"Revista de Logopedia, Foniatria y Audiologia\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-10-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revista de Logopedia, Foniatria y Audiologia\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0214460323000256\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Nursing\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista de Logopedia, Foniatria y Audiologia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0214460323000256","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Nursing","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

背景在跨性别女性中,无论是她们还是与她们互动的其他人,她们声音的生理方面都可能与预期不同,这可能会导致她们日常生活的局限性,产生不足感,限制社交,目的对TWVQ进行跨文化改编,测试其面孔和内容的有效性,以及其概念、实践和语言等效性,以衡量阿根廷跨性别女性声音的自我感知及其对日常生活的影响。方法本研究遵循世界卫生组织跨文化适应指南,该指南由原始TWVQ作者Georgia Dacakis推荐。改编经历了五个不同的阶段。I–两个正向翻译(从阿根廷的英语到西班牙语),II–专家小组修订,III–采访一组跨性别女性以测试理解能力,IV–两个反向翻译(从阿根廷语到西班牙语再到英语),以及V–预测试和认知访问一组跨女性。结论TWVQ-AR在面孔和内容的有效性以及与原始TWVQ在概念、实践和语言上的等效性方面是有效的,可以成功地测量阿根廷跨性别女性声音的自我感知及其对日常生活的影响。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Adaptación transcultural del Trans Women Voice Questionnaire (TWVQ) para mujeres trans hablantes del español de uso en Argentina

Context

In trans women, the physiological aspects of their voices that may be different from expected, either by them or other people they interact with, may result in limitations in their daily lives generating feelings of inadequacy, restricting social interaction, and impacting their overall psychosocial well-being.

Objective

The objective was to undertake the transcultural adaptation of the TWVQ and test its face and content validity, as well as its conceptual, practical, and lingüistic equivalence to measure the self-perception of trans women's voices from Argentina and its impact on their daily lives in relation to their health.

Method

This study followed the World Health Organization guidelines for transcultural adaptations recommended by the author of the original TWVQ Georgia Dacakis. The adaptation underwent five different stages. I – Two forward translations (from English to Spanish from Argentina), II – expert panel revision, III – interview with a group of trans women to test comprehension, IV – two back translations (from Argentinian Spanish back to English), and V – pre-testing and cognitive interviewing with a group of trans women.

Conclusion

The TWVQ-AR is valid in face and content validity as well as in conceptual, practical, and lingüistic equivalence to the original TWVQ to successfully measure the self-perception of trans women's voices from Argentina and its impact on their daily lives in relation to their health.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
1.10
自引率
0.00%
发文量
28
期刊最新文献
Estilos de afrontamiento de padres de niños con fisura labio-alveolo-palatina en los Andes Centrales del Ecuador (Cuenca-Ambato) Dos medidas de producción fonológica para la identificación de comorbilidad en los trastornos de los sonidos del habla en niños mexicanos Marc Monfort o la centralidad psicológica del lenguaje en la Logopedia (y viceversa) M. Monfort: hacer y enseñar logopedia Reading comprehension skills in children with language development disorder—Systematic review
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1