Brāhmī-derived正字法是类型学上的Āksharik,但功能上主要是字母

Q1 Arts and Humanities Writing Systems Research Pub Date : 2014-01-02 DOI:10.1080/17586801.2013.855618
Anurag Rimzhim, L. Katz, C. Fowler
{"title":"Brāhmī-derived正字法是类型学上的Āksharik,但功能上主要是字母","authors":"Anurag Rimzhim, L. Katz, C. Fowler","doi":"10.1080/17586801.2013.855618","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"We claim that the orthographies of South and Southeast Asia, which are derived from the Brāhmī writing system, are best described by the typological term “āksharik” (/ɑ:kʃərik/), and that they are functionally predominantly alphabetic. We derive these descriptions from the encoding units that went into the design of the orthographies and the decoding units that are likely to be relevant for reading text in them. More commonly used terms, such as “alphasyllabary” or “abugida”, used to describe these orthographies, are not appropriate. Our focus is on Hindī, an Indo-Āryan language and its orthography, Devnāgrī. Our arguments are based on structural-descriptive, historical-linguistic and theoretical accounts as well as some psycholinguistic evidence. We also support claims that the universal and language-specific features of any writing system should be studied in the context of its associated spoken language or languages.","PeriodicalId":39225,"journal":{"name":"Writing Systems Research","volume":"6 1","pages":"41 - 53"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2014-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/17586801.2013.855618","citationCount":"24","resultStr":"{\"title\":\"Brāhmī-derived orthographies are typologically Āksharik but functionally predominantly alphabetic\",\"authors\":\"Anurag Rimzhim, L. Katz, C. Fowler\",\"doi\":\"10.1080/17586801.2013.855618\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"We claim that the orthographies of South and Southeast Asia, which are derived from the Brāhmī writing system, are best described by the typological term “āksharik” (/ɑ:kʃərik/), and that they are functionally predominantly alphabetic. We derive these descriptions from the encoding units that went into the design of the orthographies and the decoding units that are likely to be relevant for reading text in them. More commonly used terms, such as “alphasyllabary” or “abugida”, used to describe these orthographies, are not appropriate. Our focus is on Hindī, an Indo-Āryan language and its orthography, Devnāgrī. Our arguments are based on structural-descriptive, historical-linguistic and theoretical accounts as well as some psycholinguistic evidence. We also support claims that the universal and language-specific features of any writing system should be studied in the context of its associated spoken language or languages.\",\"PeriodicalId\":39225,\"journal\":{\"name\":\"Writing Systems Research\",\"volume\":\"6 1\",\"pages\":\"41 - 53\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2014-01-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/17586801.2013.855618\",\"citationCount\":\"24\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Writing Systems Research\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/17586801.2013.855618\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Writing Systems Research","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/17586801.2013.855618","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 24

摘要

我们声称,南亚和东南亚的正字法源自Brāhmī书写系统,最好用类型学术语“āksharik”(/ j:k k/ k/ rik/)来描述,并且它们在功能上主要是字母。我们从正字法设计中的编码单元和可能与阅读文本相关的解码单元中获得这些描述。更常用的术语,如“alphasyllabary”或“abugida”,用来描述这些正字法,是不合适的。我们的重点是印度语-Āryan及其正字法Devnāgrī。我们的论点是基于结构-描述,历史-语言学和理论的叙述,以及一些心理语言学的证据。我们也支持这样一种说法,即任何书写系统的通用和特定语言特征都应该在与其相关的口头语言或多种语言的背景下进行研究。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Brāhmī-derived orthographies are typologically Āksharik but functionally predominantly alphabetic
We claim that the orthographies of South and Southeast Asia, which are derived from the Brāhmī writing system, are best described by the typological term “āksharik” (/ɑ:kʃərik/), and that they are functionally predominantly alphabetic. We derive these descriptions from the encoding units that went into the design of the orthographies and the decoding units that are likely to be relevant for reading text in them. More commonly used terms, such as “alphasyllabary” or “abugida”, used to describe these orthographies, are not appropriate. Our focus is on Hindī, an Indo-Āryan language and its orthography, Devnāgrī. Our arguments are based on structural-descriptive, historical-linguistic and theoretical accounts as well as some psycholinguistic evidence. We also support claims that the universal and language-specific features of any writing system should be studied in the context of its associated spoken language or languages.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Writing Systems Research
Writing Systems Research Arts and Humanities-Language and Linguistics
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Language ideologies of the transcription system Zhuyin fuhao: a symbol of Taiwanese identity Transcoding number words by bilingual speakers of Arabic: writing multi-digit numbers in a units-decades inverting language Writing between languages: the case of Arabizi Spelling patterns of German 4th graders in French vowels: insights into spelling solutions within and across two alphabetic writing systems Literacy and the language awareness hypothesis
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1