{"title":"Teuku Panglima Polem钱包","authors":"J. J. Witkam","doi":"10.1163/1878464X-01001006","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The Dutch colonial wars in Southeast Asia had manuscripts as by-products. The subject of the present article is the content of the purse of Teuku Panglima Polem (d. 1940), an Acehnese leader during the final episode of the colonial war that the Dutch waged in Aceh, a staunch Muslim country in the Northern part of Sumatra. The captured purse was part of war booty in 1899. It contained a number of short Islamic texts, written in anyone of the three languages that at the time were in current use in Aceh: Acehnese, Malay and Arabic. It is, in fact, a small portable library. A full description of the purse’s contents is given and an attempt is made to offer an analysis of the texts that Panglima Polem carried on his person. Such documents were often considered as subversive by the colonial authorities. In an appendix, the author identifies a considerable number Islamic manuscripts in the Leiden collection with similar provenances.","PeriodicalId":40893,"journal":{"name":"Journal of Islamic Manuscripts","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2019-04-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1163/1878464X-01001006","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Teuku Panglima Polem’s Purse\",\"authors\":\"J. J. Witkam\",\"doi\":\"10.1163/1878464X-01001006\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The Dutch colonial wars in Southeast Asia had manuscripts as by-products. The subject of the present article is the content of the purse of Teuku Panglima Polem (d. 1940), an Acehnese leader during the final episode of the colonial war that the Dutch waged in Aceh, a staunch Muslim country in the Northern part of Sumatra. The captured purse was part of war booty in 1899. It contained a number of short Islamic texts, written in anyone of the three languages that at the time were in current use in Aceh: Acehnese, Malay and Arabic. It is, in fact, a small portable library. A full description of the purse’s contents is given and an attempt is made to offer an analysis of the texts that Panglima Polem carried on his person. Such documents were often considered as subversive by the colonial authorities. In an appendix, the author identifies a considerable number Islamic manuscripts in the Leiden collection with similar provenances.\",\"PeriodicalId\":40893,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Islamic Manuscripts\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2019-04-15\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1163/1878464X-01001006\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Islamic Manuscripts\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1163/1878464X-01001006\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Islamic Manuscripts","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/1878464X-01001006","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
The Dutch colonial wars in Southeast Asia had manuscripts as by-products. The subject of the present article is the content of the purse of Teuku Panglima Polem (d. 1940), an Acehnese leader during the final episode of the colonial war that the Dutch waged in Aceh, a staunch Muslim country in the Northern part of Sumatra. The captured purse was part of war booty in 1899. It contained a number of short Islamic texts, written in anyone of the three languages that at the time were in current use in Aceh: Acehnese, Malay and Arabic. It is, in fact, a small portable library. A full description of the purse’s contents is given and an attempt is made to offer an analysis of the texts that Panglima Polem carried on his person. Such documents were often considered as subversive by the colonial authorities. In an appendix, the author identifies a considerable number Islamic manuscripts in the Leiden collection with similar provenances.
期刊介绍:
The Journal of Islamic Manuscripts (JIM) explores the crucial importance of the handwritten book in the Muslim world. It is concerned with the written transmission of knowledge, the numerous varieties of Islamic book culture and the materials and techniques of bookmaking, namely codicology. It also considers activities related to the care and management of Islamic manuscript collections, including cataloguing, conservation and digitization. It is the Journal’s ambition to provide students and scholars, librarians and collectors – in short, everyone who is interested in Islamic manuscripts – with a professional journal and functional platform of their own. It welcomes contributions in English, French and Arabic on codicology, textual studies, manuscript collections and collection care and management. Papers will be peer-reviewed to maintain a high scholarly level. The Journal of Islamic Manuscripts is published on behalf of the Islamic Manuscript Association Limited, an international non-profit organization dedicated to protecting Islamic manuscripts and supporting those who work with them.