《有声翻译:劳伦斯·希尔访谈

IF 0.1 4区 文学 0 LITERATURE, AFRICAN, AUSTRALIAN, CANADIAN CANADIAN LITERATURE Pub Date : 2014-01-01 DOI:10.14288/CL.V0I223.186457
Kerry Lappin-Fortin
{"title":"《有声翻译:劳伦斯·希尔访谈","authors":"Kerry Lappin-Fortin","doi":"10.14288/CL.V0I223.186457","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This interview with Canadian writer Lawrence Hill addresses some of the difficulties faced by translators of his work, particularly when attempting to render period dialogue and Black idiom as authentically as possible. Much of the discussion focuses on his novel A Book of Negroes (also published under the title Someone Knows my Name , and, in French, as Aminata ). The author is asked to reflect on what is lost−and gained−in translation.","PeriodicalId":44701,"journal":{"name":"CANADIAN LITERATURE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2014-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"Talking Translation: An Interview with Lawrence Hill\",\"authors\":\"Kerry Lappin-Fortin\",\"doi\":\"10.14288/CL.V0I223.186457\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This interview with Canadian writer Lawrence Hill addresses some of the difficulties faced by translators of his work, particularly when attempting to render period dialogue and Black idiom as authentically as possible. Much of the discussion focuses on his novel A Book of Negroes (also published under the title Someone Knows my Name , and, in French, as Aminata ). The author is asked to reflect on what is lost−and gained−in translation.\",\"PeriodicalId\":44701,\"journal\":{\"name\":\"CANADIAN LITERATURE\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2014-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"CANADIAN LITERATURE\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.14288/CL.V0I223.186457\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE, AFRICAN, AUSTRALIAN, CANADIAN\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"CANADIAN LITERATURE","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.14288/CL.V0I223.186457","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, AFRICAN, AUSTRALIAN, CANADIAN","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

摘要

本文采访了加拿大作家劳伦斯·希尔,探讨了翻译他的作品时所面临的一些困难,特别是在试图尽可能真实地呈现时代对话和黑人习语时。大部分讨论集中在他的小说《黑人之书》上(同样以《有人知道我的名字》为题出版,法文名为《阿米娜塔》)。作者被要求反思在翻译中失去了什么,又得到了什么。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Talking Translation: An Interview with Lawrence Hill
This interview with Canadian writer Lawrence Hill addresses some of the difficulties faced by translators of his work, particularly when attempting to render period dialogue and Black idiom as authentically as possible. Much of the discussion focuses on his novel A Book of Negroes (also published under the title Someone Knows my Name , and, in French, as Aminata ). The author is asked to reflect on what is lost−and gained−in translation.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CANADIAN LITERATURE
CANADIAN LITERATURE LITERATURE, AFRICAN, AUSTRALIAN, CANADIAN-
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
34
期刊介绍: Canadian Literature aims to foster a wider academic interest in the Canadian literary field, and publishes a wide range of material from Canadian and international scholars, writers, and poets. Each issue contains a variety of critical articles, an extensive book reviews section, and a selection of original poetry.
期刊最新文献
Where Was Here Presence of the Past Goodbye to Language Alice Munro’s “Providence,” Second-Wave Feminism, and the (Im)possibilities of Reconciling Motherhood and Liberation Playful Experiments with Perspective
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1