{"title":"俄语虚词词典中文本连接器“首先”词条的开发","authors":"Pavel M. Tiurin","doi":"10.17223/22274200/26/4","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article presents a dictionary entry of the text connector “first of all” (Rus. prezhde vsego) prepared in accordance with the model of lexicographic description for the Dictionary of Function Words of the Russian Language. The model was proposed by A.F. Priyatkina and E.A. Starodumova. Their works, as well as studies by the staff of the Department of Russian Language and Literature of the Far Eastern Federal University on the description of functional words and their presentation in the Dictionary of Function Words of the Russian Language, were the theoretical basis of this study. The following research methods are used in the article: observation; description, including generalization and systematization of linguistic phenomena; and contextual analysis. Examples from the Russian National Corpus and examples collected from modern texts of various functional styles and genres are used as illustrative material. When preparing a dictionary entry, the author has found that the fixed expression “first of all” can function not only at the level of the text, but also at the level of the utterance. The description of the non-textual possibilities of this fixed expression should be the subject of a special research. The text connector “first of all” has the meaning “prior the rest”, “before the rest”, “what comes first from a multitude”, which allows it to be used in three functional variants: (1) the selection of one or several elements that meet certain requirements that are the most important; (2) the designation of the most important condition for further development/impossibility of development of the situation, the possibility/impossibility of the development of events; and (3) the designation of the main argument refuting what is said in the left context of the connector. The location of the connector in the utterance and punctuation design can vary. The fixed phrase “first of all” has been described in several dictionaries, but its description there is not complete. In this regard, a lexicographic description of the phrase was carried out according to the following parameters: types of use, homonymy, morphological structure, meaning (interpretation), functional and semantic variants, scope, functioning as a connector, functioning within the framework of one utterance and types of constructions, intonation, punctuation, location, interaction with other connectors, interaction with other function words, functions other than text connection, units similar in function and semantics, stylistic label, dictionary data, illustrations. The study shows that the text connector “first of all” can be described in the Dictionary of Function Words of the Russian Language in terms of semantics, variation of functions, intonation and punctuation design, interaction with other function words, and others. The author declares no conflicts of interests.","PeriodicalId":41132,"journal":{"name":"Voprosy Leksikografii-Russian Journal of Lexicography","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Development of a dictionary entry of the text connector “first of all” for the Dictionary of Function Words of the Russian Language\",\"authors\":\"Pavel M. Tiurin\",\"doi\":\"10.17223/22274200/26/4\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The article presents a dictionary entry of the text connector “first of all” (Rus. prezhde vsego) prepared in accordance with the model of lexicographic description for the Dictionary of Function Words of the Russian Language. The model was proposed by A.F. Priyatkina and E.A. Starodumova. Their works, as well as studies by the staff of the Department of Russian Language and Literature of the Far Eastern Federal University on the description of functional words and their presentation in the Dictionary of Function Words of the Russian Language, were the theoretical basis of this study. The following research methods are used in the article: observation; description, including generalization and systematization of linguistic phenomena; and contextual analysis. Examples from the Russian National Corpus and examples collected from modern texts of various functional styles and genres are used as illustrative material. When preparing a dictionary entry, the author has found that the fixed expression “first of all” can function not only at the level of the text, but also at the level of the utterance. The description of the non-textual possibilities of this fixed expression should be the subject of a special research. The text connector “first of all” has the meaning “prior the rest”, “before the rest”, “what comes first from a multitude”, which allows it to be used in three functional variants: (1) the selection of one or several elements that meet certain requirements that are the most important; (2) the designation of the most important condition for further development/impossibility of development of the situation, the possibility/impossibility of the development of events; and (3) the designation of the main argument refuting what is said in the left context of the connector. The location of the connector in the utterance and punctuation design can vary. The fixed phrase “first of all” has been described in several dictionaries, but its description there is not complete. In this regard, a lexicographic description of the phrase was carried out according to the following parameters: types of use, homonymy, morphological structure, meaning (interpretation), functional and semantic variants, scope, functioning as a connector, functioning within the framework of one utterance and types of constructions, intonation, punctuation, location, interaction with other connectors, interaction with other function words, functions other than text connection, units similar in function and semantics, stylistic label, dictionary data, illustrations. The study shows that the text connector “first of all” can be described in the Dictionary of Function Words of the Russian Language in terms of semantics, variation of functions, intonation and punctuation design, interaction with other function words, and others. The author declares no conflicts of interests.\",\"PeriodicalId\":41132,\"journal\":{\"name\":\"Voprosy Leksikografii-Russian Journal of Lexicography\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.6000,\"publicationDate\":\"2022-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Voprosy Leksikografii-Russian Journal of Lexicography\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.17223/22274200/26/4\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Voprosy Leksikografii-Russian Journal of Lexicography","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17223/22274200/26/4","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
本文给出了文本连接器“first of all”(俄文)的字典条目。(prezhde vsego)按照《俄语虚词词典》的编撰描述模式编写。该模型由A.F. Priyatkina和E.A. Starodumova提出。他们的著作以及远东联邦大学俄罗斯语言文学系工作人员对《俄语虚词词典》中虚词的描述和呈现的研究,是本研究的理论基础。本文采用了以下研究方法:观察;描述,包括对语言现象的概括和系统化;语境分析。从俄罗斯国家语料库中的例子和从各种功能风格和体裁的现代文本中收集的例子被用作说明材料。在编撰词典词条时,作者发现固定表达“first of all”不仅可以在文本层面发挥作用,还可以在话语层面发挥作用。对这种固定表达的非文本可能性的描述应该是一个专门研究的主题。文本连接器“首先”具有“优先于其余”、“在其余之前”、“从众多中首先得到的”的含义,这使得它可以在三种功能变体中使用:(1)选择满足某些最重要要求的一个或几个元素;(2)指出形势进一步发展/不可能发展的最重要条件,事件发展的可能性/不可能性;(3)指定驳斥连接器左上下文中所说内容的主要论点。连接词在话语和标点设计中的位置可以有所不同。固定词组“first of all”在几本词典中都有描述,但描述并不完整。在这方面,根据以下参数对该短语进行了词典编纂描述:使用类型、同音异义、形态结构、意义(解释)、功能和语义变体、范围、作为连接词的功能、在一个话语框架内的功能和结构类型、语调、标点、位置、与其他连接词的相互作用、与其他虚词的相互作用、除文本连接以外的功能、功能和语义相似的单位、文体标签、词典数据、插图。研究表明,《俄语虚词词典》中“首先”可以从语义、功能变化、语调和标点设计、与其他虚词的互动等方面描述文本连接词。作者声明没有利益冲突。
Development of a dictionary entry of the text connector “first of all” for the Dictionary of Function Words of the Russian Language
The article presents a dictionary entry of the text connector “first of all” (Rus. prezhde vsego) prepared in accordance with the model of lexicographic description for the Dictionary of Function Words of the Russian Language. The model was proposed by A.F. Priyatkina and E.A. Starodumova. Their works, as well as studies by the staff of the Department of Russian Language and Literature of the Far Eastern Federal University on the description of functional words and their presentation in the Dictionary of Function Words of the Russian Language, were the theoretical basis of this study. The following research methods are used in the article: observation; description, including generalization and systematization of linguistic phenomena; and contextual analysis. Examples from the Russian National Corpus and examples collected from modern texts of various functional styles and genres are used as illustrative material. When preparing a dictionary entry, the author has found that the fixed expression “first of all” can function not only at the level of the text, but also at the level of the utterance. The description of the non-textual possibilities of this fixed expression should be the subject of a special research. The text connector “first of all” has the meaning “prior the rest”, “before the rest”, “what comes first from a multitude”, which allows it to be used in three functional variants: (1) the selection of one or several elements that meet certain requirements that are the most important; (2) the designation of the most important condition for further development/impossibility of development of the situation, the possibility/impossibility of the development of events; and (3) the designation of the main argument refuting what is said in the left context of the connector. The location of the connector in the utterance and punctuation design can vary. The fixed phrase “first of all” has been described in several dictionaries, but its description there is not complete. In this regard, a lexicographic description of the phrase was carried out according to the following parameters: types of use, homonymy, morphological structure, meaning (interpretation), functional and semantic variants, scope, functioning as a connector, functioning within the framework of one utterance and types of constructions, intonation, punctuation, location, interaction with other connectors, interaction with other function words, functions other than text connection, units similar in function and semantics, stylistic label, dictionary data, illustrations. The study shows that the text connector “first of all” can be described in the Dictionary of Function Words of the Russian Language in terms of semantics, variation of functions, intonation and punctuation design, interaction with other function words, and others. The author declares no conflicts of interests.
期刊介绍:
The mission of the Russian Journal of Lexicography is to accumulate the intellectual potential of scholars and practitioners for the purpose of discussing and solving the topical issues of theoretical and applied lexicography, and new concepts of dictionary compilation.