马来语标准借用阿拉伯语的系统规则:语言学家和翻译家的指南

Q3 Social Sciences Issues in Language Studies Pub Date : 2017-12-24 DOI:10.33736/ILS.1624.2017
Idris Mansor
{"title":"马来语标准借用阿拉伯语的系统规则:语言学家和翻译家的指南","authors":"Idris Mansor","doi":"10.33736/ILS.1624.2017","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Borrowing has been an important process in the development of the Malay language. Malay has a great number of borrowed terms from a variety of languages, such as Sanskrit, Arabic, Persian, Dutch, Hindi, Javanese, Siamese, Tamil, Portuguese, Chinese, Japanese and English. Among these languages, Arabic is one of the main sources of Malay borrowing. This research is a descriptive study of Malay borrowing from Arabic. It aims to produce a model of the systemic rules of standard Malay borrowing from the Arabic language. Data for this research were obtained from Kamus Dewan, the main reference for Malay lexicon. The data, then, were analysed manually based on their trends and patterns. The result of the study shows that there are several trends implemented in transferring Arabic words into Malay. This study aims to become a useful guideline for linguists and translators in borrowing new terms from Arabic.","PeriodicalId":36177,"journal":{"name":"Issues in Language Studies","volume":"6 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2017-12-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"The Systemic Rules of Malay Standard Borrowing from Arabic: Guidelines for Linguists and Translators\",\"authors\":\"Idris Mansor\",\"doi\":\"10.33736/ILS.1624.2017\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Borrowing has been an important process in the development of the Malay language. Malay has a great number of borrowed terms from a variety of languages, such as Sanskrit, Arabic, Persian, Dutch, Hindi, Javanese, Siamese, Tamil, Portuguese, Chinese, Japanese and English. Among these languages, Arabic is one of the main sources of Malay borrowing. This research is a descriptive study of Malay borrowing from Arabic. It aims to produce a model of the systemic rules of standard Malay borrowing from the Arabic language. Data for this research were obtained from Kamus Dewan, the main reference for Malay lexicon. The data, then, were analysed manually based on their trends and patterns. The result of the study shows that there are several trends implemented in transferring Arabic words into Malay. This study aims to become a useful guideline for linguists and translators in borrowing new terms from Arabic.\",\"PeriodicalId\":36177,\"journal\":{\"name\":\"Issues in Language Studies\",\"volume\":\"6 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2017-12-24\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Issues in Language Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.33736/ILS.1624.2017\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Social Sciences\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Issues in Language Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33736/ILS.1624.2017","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

借用是马来语发展的一个重要过程。马来语有大量从各种语言借来的术语,如梵语、阿拉伯语、波斯语、荷兰语、印地语、爪哇语、暹罗语、泰米尔语、葡萄牙语、汉语、日语和英语。在这些语言中,阿拉伯语是马来语借用的主要来源之一。本研究是对从阿拉伯语借用马来语的描述性研究。它的目的是从阿拉伯语中借用标准马来语的系统规则的模型。本研究的资料来自马来语词汇的主要参考文献Kamus Dewan。然后,根据它们的趋势和模式,人工分析这些数据。研究结果表明,在将阿拉伯语单词转换为马来语时有几个趋势。本研究旨在为语言学家和翻译家在借用阿拉伯语新词方面提供有用的指导。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
The Systemic Rules of Malay Standard Borrowing from Arabic: Guidelines for Linguists and Translators
Borrowing has been an important process in the development of the Malay language. Malay has a great number of borrowed terms from a variety of languages, such as Sanskrit, Arabic, Persian, Dutch, Hindi, Javanese, Siamese, Tamil, Portuguese, Chinese, Japanese and English. Among these languages, Arabic is one of the main sources of Malay borrowing. This research is a descriptive study of Malay borrowing from Arabic. It aims to produce a model of the systemic rules of standard Malay borrowing from the Arabic language. Data for this research were obtained from Kamus Dewan, the main reference for Malay lexicon. The data, then, were analysed manually based on their trends and patterns. The result of the study shows that there are several trends implemented in transferring Arabic words into Malay. This study aims to become a useful guideline for linguists and translators in borrowing new terms from Arabic.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Issues in Language Studies
Issues in Language Studies Social Sciences-Linguistics and Language
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
10
审稿时长
12 weeks
期刊最新文献
COMPARISON OF THE STRUCTURE OF WORDS IN PATANI MALAY AND THAI INFLUENCE OF A MEDIATING TRANSLATION IN TRANSLATING ADDRESS FORMS IN THE MALAYALAM NOVEL, CHEMMEEN INTO FRENCH JANTUH BEBASA MASYARAKAT MELAYU DI PEDALAMAN KAPUAS HULU, KALIMANTAN BARAT MULTIPLICATION OF DICTIONARY USES IN THE AGE OF DIGITAL TRANSFORMATION TRIGGERED CODE-SWITCHING: A BOTTOM-UP APPROACH TO CODE-SWITCHING AMONG L2 TEACHERS
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1