马来语母语英语学习者在英语被动语态习得中的产生错误与中介语发展模式

Q3 Social Sciences Issues in Language Studies Pub Date : 2022-06-27 DOI:10.33736/ils.4023.2022
Mahanum Mahdun, M. Chan, N. Yap, Zalina Mohd Kasim, Bee Eng Wong
{"title":"马来语母语英语学习者在英语被动语态习得中的产生错误与中介语发展模式","authors":"Mahanum Mahdun, M. Chan, N. Yap, Zalina Mohd Kasim, Bee Eng Wong","doi":"10.33736/ils.4023.2022","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Studies have shown that Malay ESL learners face difficulties in acquiring the English passive, but not much is known about their acquisition patterns as they advance in their proficiency in English. This study investigated the interlanguage development patterns of L1 Malay learners by examining the production errors of learners at varying English proficiency levels. Students from tertiary institutions in Malaysia completed tasks designed to elicit production of the English passive. The results indicated that overall, the main errors committed by the learners were related to the be-auxiliary and the past participle verb form, which are non-existent in their L1. Certain types of errors diminished at higher English proficiency levels, whilst certain others persisted in high proficiency learners. These results point to underlying differences in sources of errors where some types of errors are more resistant to change, while others may be resolved as the interlanguage system develops to approximate the target language. Differential pedagogical interventions may be indicated for learners at different stages of L2 acquisition.","PeriodicalId":36177,"journal":{"name":"Issues in Language Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-06-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":"{\"title\":\"Production Errors and Interlanguage Development Patterns of L1 Malay ESL Learners in the Acquisition of the English Passive\",\"authors\":\"Mahanum Mahdun, M. Chan, N. Yap, Zalina Mohd Kasim, Bee Eng Wong\",\"doi\":\"10.33736/ils.4023.2022\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Studies have shown that Malay ESL learners face difficulties in acquiring the English passive, but not much is known about their acquisition patterns as they advance in their proficiency in English. This study investigated the interlanguage development patterns of L1 Malay learners by examining the production errors of learners at varying English proficiency levels. Students from tertiary institutions in Malaysia completed tasks designed to elicit production of the English passive. The results indicated that overall, the main errors committed by the learners were related to the be-auxiliary and the past participle verb form, which are non-existent in their L1. Certain types of errors diminished at higher English proficiency levels, whilst certain others persisted in high proficiency learners. These results point to underlying differences in sources of errors where some types of errors are more resistant to change, while others may be resolved as the interlanguage system develops to approximate the target language. Differential pedagogical interventions may be indicated for learners at different stages of L2 acquisition.\",\"PeriodicalId\":36177,\"journal\":{\"name\":\"Issues in Language Studies\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-06-27\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"3\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Issues in Language Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.33736/ils.4023.2022\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Social Sciences\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Issues in Language Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33736/ils.4023.2022","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

摘要

研究表明,马来语学习者在习得英语被动语态方面存在困难,但随着英语水平的提高,他们的习得模式尚不清楚。本研究通过考察不同英语水平的马来语学习者的生产错误,探讨了母语马来语学习者的中介语发展模式。来自马来西亚高等教育机构的学生完成了旨在引出英语被动语态产生的任务。结果表明,总体而言,学习者所犯的错误主要与助动词和过去分词动词形式有关,而这些错误在他们的母语中是不存在的。某些类型的错误在英语水平较高的学习者中减少了,而某些类型的错误在英语水平较高的学习者中仍然存在。这些结果指出了错误来源的潜在差异,其中一些类型的错误更难以改变,而其他类型的错误可能随着中介语系统的发展而接近目标语而得到解决。对于处于二语习得不同阶段的学习者,可以采取不同的教学干预措施。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Production Errors and Interlanguage Development Patterns of L1 Malay ESL Learners in the Acquisition of the English Passive
Studies have shown that Malay ESL learners face difficulties in acquiring the English passive, but not much is known about their acquisition patterns as they advance in their proficiency in English. This study investigated the interlanguage development patterns of L1 Malay learners by examining the production errors of learners at varying English proficiency levels. Students from tertiary institutions in Malaysia completed tasks designed to elicit production of the English passive. The results indicated that overall, the main errors committed by the learners were related to the be-auxiliary and the past participle verb form, which are non-existent in their L1. Certain types of errors diminished at higher English proficiency levels, whilst certain others persisted in high proficiency learners. These results point to underlying differences in sources of errors where some types of errors are more resistant to change, while others may be resolved as the interlanguage system develops to approximate the target language. Differential pedagogical interventions may be indicated for learners at different stages of L2 acquisition.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Issues in Language Studies
Issues in Language Studies Social Sciences-Linguistics and Language
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
10
审稿时长
12 weeks
期刊最新文献
COMPARISON OF THE STRUCTURE OF WORDS IN PATANI MALAY AND THAI INFLUENCE OF A MEDIATING TRANSLATION IN TRANSLATING ADDRESS FORMS IN THE MALAYALAM NOVEL, CHEMMEEN INTO FRENCH JANTUH BEBASA MASYARAKAT MELAYU DI PEDALAMAN KAPUAS HULU, KALIMANTAN BARAT MULTIPLICATION OF DICTIONARY USES IN THE AGE OF DIGITAL TRANSFORMATION TRIGGERED CODE-SWITCHING: A BOTTOM-UP APPROACH TO CODE-SWITCHING AMONG L2 TEACHERS
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1