除了说声谢谢。美式英语和半岛西班牙语的恭维反应

IF 0.5 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Languages in Contrast Pub Date : 2017-01-01 DOI:10.1075/LIC.17.1.06MIR
Montserrat Mir, J. Cots
{"title":"除了说声谢谢。美式英语和半岛西班牙语的恭维反应","authors":"Montserrat Mir, J. Cots","doi":"10.1075/LIC.17.1.06MIR","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study explores how American English and Peninsular Spanish speakers respond to a compliment. Participants completed an online discourse completion test with nine different complimenting scenarios. A total of 14 different strategies for responding to a compliment were found in the data. Based on verbal reports on language use, it was found that Peninsular Spanish speakers do not compliment as often as American English speakers do. The data analysis also revealed that both language groups clearly prefer to accept a compliment, but whereas American English speakers regard a simple ‘thank you’ as an appropriate compliment response, Peninsular Spanish speakers prefer to agree with the complimented assertion by making a semantically fitted comment. Other differences include the importance of returning a compliment in American English and the need to scale down the illocutionary force of the compliment among Peninsular Spanish speakers.","PeriodicalId":43502,"journal":{"name":"Languages in Contrast","volume":"28 1","pages":"128-150"},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2017-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"6","resultStr":"{\"title\":\"Beyond saying thanks. Compliment responses in American English and Peninsular Spanish\",\"authors\":\"Montserrat Mir, J. Cots\",\"doi\":\"10.1075/LIC.17.1.06MIR\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This study explores how American English and Peninsular Spanish speakers respond to a compliment. Participants completed an online discourse completion test with nine different complimenting scenarios. A total of 14 different strategies for responding to a compliment were found in the data. Based on verbal reports on language use, it was found that Peninsular Spanish speakers do not compliment as often as American English speakers do. The data analysis also revealed that both language groups clearly prefer to accept a compliment, but whereas American English speakers regard a simple ‘thank you’ as an appropriate compliment response, Peninsular Spanish speakers prefer to agree with the complimented assertion by making a semantically fitted comment. Other differences include the importance of returning a compliment in American English and the need to scale down the illocutionary force of the compliment among Peninsular Spanish speakers.\",\"PeriodicalId\":43502,\"journal\":{\"name\":\"Languages in Contrast\",\"volume\":\"28 1\",\"pages\":\"128-150\"},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2017-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"6\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Languages in Contrast\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/LIC.17.1.06MIR\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Languages in Contrast","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/LIC.17.1.06MIR","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 6

摘要

这项研究探讨了说美式英语和半岛西班牙语的人对赞美的反应。参与者完成了一项包含九种不同赞美场景的在线话语完成测试。在数据中发现了14种不同的回应赞美的策略。根据对语言使用的口头报告,人们发现说半岛西班牙语的人不像说美国英语的人那样经常赞美别人。数据分析还显示,两种语言的人都明显更喜欢接受赞美,但说美国英语的人认为简单的“谢谢”是合适的赞美回应,而说半岛西班牙语的人更喜欢通过做出语义上合适的评论来同意被赞美的断言。其他差异还包括,在美式英语中回敬赞美的重要性,以及在说半岛西班牙语的人之间,需要减少赞美的言外之力。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Beyond saying thanks. Compliment responses in American English and Peninsular Spanish
This study explores how American English and Peninsular Spanish speakers respond to a compliment. Participants completed an online discourse completion test with nine different complimenting scenarios. A total of 14 different strategies for responding to a compliment were found in the data. Based on verbal reports on language use, it was found that Peninsular Spanish speakers do not compliment as often as American English speakers do. The data analysis also revealed that both language groups clearly prefer to accept a compliment, but whereas American English speakers regard a simple ‘thank you’ as an appropriate compliment response, Peninsular Spanish speakers prefer to agree with the complimented assertion by making a semantically fitted comment. Other differences include the importance of returning a compliment in American English and the need to scale down the illocutionary force of the compliment among Peninsular Spanish speakers.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Languages in Contrast
Languages in Contrast LANGUAGE & LINGUISTICS-
CiteScore
1.50
自引率
40.00%
发文量
12
期刊介绍: Languages in Contrast aims to publish contrastive studies of two or more languages. Any aspect of language may be covered, including vocabulary, phonology, morphology, syntax, semantics, pragmatics, text and discourse, stylistics, sociolinguistics and psycholinguistics. Languages in Contrast welcomes interdisciplinary studies, particularly those that make links between contrastive linguistics and translation, lexicography, computational linguistics, language teaching, literary and linguistic computing, literary studies and cultural studies.
期刊最新文献
Verbs of perception and evidentiality in English/French translation Fluidic motion patterns in English and Modern Greek Straddling the divide between contrastive and translation studies Functional hybridity in translation The Gravitational Pull Hypothesis and imperfective/perfective aspect in Catalan translation
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1