波多黎各西班牙语极性疑问句的语调形式和功能分析

IF 0.3 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Probus Pub Date : 2017-05-01 DOI:10.1515/probus-2014-0016
M. Armstrong
{"title":"波多黎各西班牙语极性疑问句的语调形式和功能分析","authors":"M. Armstrong","doi":"10.1515/probus-2014-0016","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Many varieties of Romance show more than one intonation contour available for polar question (PQ) marking. Understanding the pragmatic licensing conditions for these contours is no easy task. Experimental work has tended to account for the variation in terms of dichotomies like information-seeking vs. confirmation-seeking or neutral vs. biased. In this paper I use production data to argue that different languages and dialects will encode different types of information intonationally in PQs, but that the type of information that we find encoded through intonation is quite similar to the type of information encoded through sentence-final particles in languages like Cantonese or Lao. These meanings lie on an epistemic gradient, and the points on the gradient that are encoded linguistically through intonation are language-specific (i.e. language X encodes meaning A, but language Y might encode meaning B, or meanings A & B, etc.). I explore three contours in Puerto Rican Spanish, their phonetic implementations, and their meanings with respect to this epistemic gradient. I argue that we should keep in mind the range of possible meanings of SFPs in other languages in order to refine our methodology in a way that allows us to make better predictions about the pragmatic division of labor among intonation contours, specifically for PQs.","PeriodicalId":45039,"journal":{"name":"Probus","volume":"255 1","pages":"1 - 40"},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2017-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"24","resultStr":"{\"title\":\"Accounting for intonational form and function in Puerto Rican Spanish polar questions\",\"authors\":\"M. Armstrong\",\"doi\":\"10.1515/probus-2014-0016\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract Many varieties of Romance show more than one intonation contour available for polar question (PQ) marking. Understanding the pragmatic licensing conditions for these contours is no easy task. Experimental work has tended to account for the variation in terms of dichotomies like information-seeking vs. confirmation-seeking or neutral vs. biased. In this paper I use production data to argue that different languages and dialects will encode different types of information intonationally in PQs, but that the type of information that we find encoded through intonation is quite similar to the type of information encoded through sentence-final particles in languages like Cantonese or Lao. These meanings lie on an epistemic gradient, and the points on the gradient that are encoded linguistically through intonation are language-specific (i.e. language X encodes meaning A, but language Y might encode meaning B, or meanings A & B, etc.). I explore three contours in Puerto Rican Spanish, their phonetic implementations, and their meanings with respect to this epistemic gradient. I argue that we should keep in mind the range of possible meanings of SFPs in other languages in order to refine our methodology in a way that allows us to make better predictions about the pragmatic division of labor among intonation contours, specifically for PQs.\",\"PeriodicalId\":45039,\"journal\":{\"name\":\"Probus\",\"volume\":\"255 1\",\"pages\":\"1 - 40\"},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2017-05-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"24\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Probus\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/probus-2014-0016\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Probus","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/probus-2014-0016","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 24

摘要

许多罗曼斯语变体都有不止一种语调轮廓可用于极性疑问句标记。理解这些轮廓的实际许可条件并非易事。实验工作倾向于解释信息寻求与确认寻求或中立与偏见等二分法的变化。在本文中,我使用生产数据来证明不同的语言和方言会在pq中以不同的语调编码不同类型的信息,但我们发现通过语调编码的信息类型与粤语或老挝语等语言中通过句子结尾小品编码的信息类型非常相似。这些意义位于认知梯度上,而梯度上通过语调进行语言编码的点是特定于语言的(即语言X编码意义A,但语言Y可能编码意义B,或意义A和B,等等)。我探索了波多黎各西班牙语的三种轮廓,它们的语音实现,以及它们在这种认知梯度方面的意义。我认为,为了改进我们的方法,我们应该记住在其他语言中SFPs的可能含义范围,从而使我们能够更好地预测语调轮廓之间的语用分工,特别是对于pq。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Accounting for intonational form and function in Puerto Rican Spanish polar questions
Abstract Many varieties of Romance show more than one intonation contour available for polar question (PQ) marking. Understanding the pragmatic licensing conditions for these contours is no easy task. Experimental work has tended to account for the variation in terms of dichotomies like information-seeking vs. confirmation-seeking or neutral vs. biased. In this paper I use production data to argue that different languages and dialects will encode different types of information intonationally in PQs, but that the type of information that we find encoded through intonation is quite similar to the type of information encoded through sentence-final particles in languages like Cantonese or Lao. These meanings lie on an epistemic gradient, and the points on the gradient that are encoded linguistically through intonation are language-specific (i.e. language X encodes meaning A, but language Y might encode meaning B, or meanings A & B, etc.). I explore three contours in Puerto Rican Spanish, their phonetic implementations, and their meanings with respect to this epistemic gradient. I argue that we should keep in mind the range of possible meanings of SFPs in other languages in order to refine our methodology in a way that allows us to make better predictions about the pragmatic division of labor among intonation contours, specifically for PQs.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Probus
Probus Multiple-
CiteScore
1.40
自引率
0.00%
发文量
17
期刊介绍: Probus is intended as a platform for the discussion of historical and synchronic research in the field of Latin and Romance linguistics, with special emphasis on phonology, morphology, syntax, language acquisition and sociolinguistics. The journal aims to keep its readers abreast of the developments in Romance linguistics by encouraging problem-oriented contributions that combine the solid empirical foundations of philological and linguistic work with the insights provided my modern theoretical approaches.
期刊最新文献
Null objects, null nominal anaphora and antilogophoricity Nondeictic accusative and dative clitics and their variant forms in European and Brazilian Portuguese D-features or ellipsis in null subject licensing? Evidence from Brazilian and European Portuguese A gradient typology of gerund clauses: revisiting the internal and external syntax of Portuguese gerund clauses Agree, agreement dissociation and subject ellipsis. Towards a new characterization of the Null Subject Parameter
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1