重新思考语言维持与转移研究中的一些术语和学科界限(在移民及其以外的背景下)

IF 0.1 Q4 LINGUISTICS Treballs de Sociolinguistica Catalana Pub Date : 2022-07-22 DOI:10.1515/solin-2022-0011
L. Šimičić
{"title":"重新思考语言维持与转移研究中的一些术语和学科界限(在移民及其以外的背景下)","authors":"L. Šimičić","doi":"10.1515/solin-2022-0011","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract After more than half a century, sociolinguistic research on language maintenance and shift has developed in different directions depending on the type of speech community it focuses on. The similarities between “indigenous” as autochthonous and “migrant” as allochthonous languages undergoing shift have often been overlooked and the two have been treated differently. Such a division not only reflects a much-debated dichotomy between “old” and “new” minorities in political and legal scholarship, but is also linked to different legal and institutional treatments of such minorities and their languages. However, at a time when the mobilities paradigm has become an integral aspect of sociolinguistic scholarship, there is a need to rethink the way in which sociolinguists have come to terms with migration so far, including a highly problematic and artificial separation of different types of linguistic community based on perceived migrational status. Such a rethink is needed in order to be able to provide more contextualized analyses of locally specific sociolinguistic realities, which can rarely be determined on the basis of widely assumed categorizations.","PeriodicalId":55923,"journal":{"name":"Treballs de Sociolinguistica Catalana","volume":"16 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2022-07-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Rethinking some terminological and disciplinary boundaries in researching language maintenance and shift (in the context of migration and beyond)\",\"authors\":\"L. Šimičić\",\"doi\":\"10.1515/solin-2022-0011\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract After more than half a century, sociolinguistic research on language maintenance and shift has developed in different directions depending on the type of speech community it focuses on. The similarities between “indigenous” as autochthonous and “migrant” as allochthonous languages undergoing shift have often been overlooked and the two have been treated differently. Such a division not only reflects a much-debated dichotomy between “old” and “new” minorities in political and legal scholarship, but is also linked to different legal and institutional treatments of such minorities and their languages. However, at a time when the mobilities paradigm has become an integral aspect of sociolinguistic scholarship, there is a need to rethink the way in which sociolinguists have come to terms with migration so far, including a highly problematic and artificial separation of different types of linguistic community based on perceived migrational status. Such a rethink is needed in order to be able to provide more contextualized analyses of locally specific sociolinguistic realities, which can rarely be determined on the basis of widely assumed categorizations.\",\"PeriodicalId\":55923,\"journal\":{\"name\":\"Treballs de Sociolinguistica Catalana\",\"volume\":\"16 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2022-07-22\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Treballs de Sociolinguistica Catalana\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/solin-2022-0011\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Treballs de Sociolinguistica Catalana","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/solin-2022-0011","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

经过半个多世纪的发展,社会语言学对语言维持与转换的研究,根据研究对象的不同,呈现出不同的发展方向。作为本土语言的“土著”和作为外来语言的“移民”之间的相似之处经常被忽视,两者被区别对待。这种划分不仅反映了政治和法律学术中“旧”和“新”少数民族之间备受争议的二分法,而且还与对这些少数民族及其语言的不同法律和制度待遇有关。然而,当迁移范式已经成为社会语言学研究的一个组成部分时,有必要重新思考社会语言学家迄今为止对迁移的看法,包括基于感知到的迁移状态对不同类型语言社区的高度问题和人为分离。这种重新思考是必要的,以便能够对当地特定的社会语言学现实提供更多的情境化分析,这很少能在广泛假设的分类基础上确定。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Rethinking some terminological and disciplinary boundaries in researching language maintenance and shift (in the context of migration and beyond)
Abstract After more than half a century, sociolinguistic research on language maintenance and shift has developed in different directions depending on the type of speech community it focuses on. The similarities between “indigenous” as autochthonous and “migrant” as allochthonous languages undergoing shift have often been overlooked and the two have been treated differently. Such a division not only reflects a much-debated dichotomy between “old” and “new” minorities in political and legal scholarship, but is also linked to different legal and institutional treatments of such minorities and their languages. However, at a time when the mobilities paradigm has become an integral aspect of sociolinguistic scholarship, there is a need to rethink the way in which sociolinguists have come to terms with migration so far, including a highly problematic and artificial separation of different types of linguistic community based on perceived migrational status. Such a rethink is needed in order to be able to provide more contextualized analyses of locally specific sociolinguistic realities, which can rarely be determined on the basis of widely assumed categorizations.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
19
审稿时长
53 weeks
期刊最新文献
Pradilla Cardona, Miquel Àngel (ed. 2022): Catalan sociolinguistics: State of the art and future challenges (IVITRA Research in Linguistics and Literature 32). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. 333 p. Devilla, Lorenzo and Galiñanes Gallén, Marta (eds.) (2021): Lingue minori e turismo. Aspetti linguistici, sociolinguistici e territoriali [Minority languages and tourism. Linguistic, sociolinguistic and territorial aspects]. Cagliari: Arkadia. 128 p. Negative structures in neo-standard Italian: non è che (‘it is not that’) + S and mica (‘a crumb’) in comparison D’Agostino, Mari (2021): Noi che siamo passati dalla Libia. Giovani in viaggio fra alfabeti e multilinguismo [We who have passed from Libya. Young people traveling between alphabets and multilingualism]. Bologna: Il Mulino. 248 p. Lexical coherence in contemporary Italian: a lectometric analysis
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1