KONTATTO:一个在南蒂罗尔研究语言接触的实验室

IF 0.1 Q4 LINGUISTICS Treballs de Sociolinguistica Catalana Pub Date : 2020-11-01 DOI:10.1515/soci-2020-0014
Silvia Dal Negro, S. Ciccolone
{"title":"KONTATTO:一个在南蒂罗尔研究语言接触的实验室","authors":"Silvia Dal Negro, S. Ciccolone","doi":"10.1515/soci-2020-0014","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Between 2011 and 2019 two research projects were financed by the Autonomous Province of Bozen-Bolzano (South Tyrol, Italy) that allowed a research group led by the two authors to be set up to work extensively on language contact. One of the major outcomes of these two research projects was the creation of a corpus of spoken Tyrolean (KONTATTO) and of a few other secondary corpora (KONTATTI) devoted to Italo-Romance dialects, as well as Cimbrian and Ladin. At present, these datasets constitute an open lab aimed at further investigating language contact and experimenting methods of handling spontaneous speech. The studies carried out so far are characterized by a corpus-based approach, highlighting the importance of frequency and, more generally, of use in language contact. These research projects explored an area in North-Eastern Italy, where different language groups have been in contact for a long time: a main language border between Germanic and Romance crosses the region, and a secondary border runs between the Italo-Romance (Trentino dialects) and the Rhaeto-Romance (Ladin) linguistic areas. In addition, two German-speaking enclaves (Mòcheno and Cimbro) are located within the Romance domain, with no direct contacts with the wider German-speaking region. However, despite the fact that on a language map all these linguistic areas, large or small as they might be, are neatly separated from each other, speakers cross these borders all the time and language varieties come into contact with each other in everyday language use according to explicit or implicit community norms and individual discourse strategies. After an initial, exploratory phase, the research team decided to focus on the area that proved to be of greatest interest for the study of language contact and its stratification over time. Particularly promising was the bordering region between Südtirol and Welschtirol, locally known as (Südtiroler) Unterland, in Italian Bassa Atesina, a locus of intense language contact for several centuries, long before the Italian occupation of South Tyrol in 1918. As a result of subsequent migration flows from Trentino to these Tyrolean lowlands, a truly bilingual (in fact bi-dialectal: Trentino and Tyrolean)","PeriodicalId":55923,"journal":{"name":"Treballs de Sociolinguistica Catalana","volume":"27 1","pages":"241 - 247"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2020-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"4","resultStr":"{\"title\":\"KONTATTO: A laboratory for the study of language contact in South Tyrol\",\"authors\":\"Silvia Dal Negro, S. Ciccolone\",\"doi\":\"10.1515/soci-2020-0014\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Between 2011 and 2019 two research projects were financed by the Autonomous Province of Bozen-Bolzano (South Tyrol, Italy) that allowed a research group led by the two authors to be set up to work extensively on language contact. One of the major outcomes of these two research projects was the creation of a corpus of spoken Tyrolean (KONTATTO) and of a few other secondary corpora (KONTATTI) devoted to Italo-Romance dialects, as well as Cimbrian and Ladin. At present, these datasets constitute an open lab aimed at further investigating language contact and experimenting methods of handling spontaneous speech. The studies carried out so far are characterized by a corpus-based approach, highlighting the importance of frequency and, more generally, of use in language contact. These research projects explored an area in North-Eastern Italy, where different language groups have been in contact for a long time: a main language border between Germanic and Romance crosses the region, and a secondary border runs between the Italo-Romance (Trentino dialects) and the Rhaeto-Romance (Ladin) linguistic areas. In addition, two German-speaking enclaves (Mòcheno and Cimbro) are located within the Romance domain, with no direct contacts with the wider German-speaking region. However, despite the fact that on a language map all these linguistic areas, large or small as they might be, are neatly separated from each other, speakers cross these borders all the time and language varieties come into contact with each other in everyday language use according to explicit or implicit community norms and individual discourse strategies. After an initial, exploratory phase, the research team decided to focus on the area that proved to be of greatest interest for the study of language contact and its stratification over time. Particularly promising was the bordering region between Südtirol and Welschtirol, locally known as (Südtiroler) Unterland, in Italian Bassa Atesina, a locus of intense language contact for several centuries, long before the Italian occupation of South Tyrol in 1918. As a result of subsequent migration flows from Trentino to these Tyrolean lowlands, a truly bilingual (in fact bi-dialectal: Trentino and Tyrolean)\",\"PeriodicalId\":55923,\"journal\":{\"name\":\"Treballs de Sociolinguistica Catalana\",\"volume\":\"27 1\",\"pages\":\"241 - 247\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2020-11-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"4\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Treballs de Sociolinguistica Catalana\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/soci-2020-0014\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Treballs de Sociolinguistica Catalana","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/soci-2020-0014","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 4

摘要

2011年至2019年期间,博曾-博尔扎诺自治省(意大利南蒂罗尔)资助了两个研究项目,使两位作者领导的一个研究小组得以成立,对语言接触进行广泛的研究。这两个研究项目的主要成果之一是创建了一个蒂罗尔语口语语料库(KONTATTO)和一些其他二级语料库(kontati),专门研究意大利-罗曼语方言,以及辛布里亚语和拉丁语。目前,这些数据集构成了一个开放的实验室,旨在进一步研究语言接触和实验处理自发语音的方法。迄今为止进行的研究的特点是基于语料库的方法,强调频率的重要性,更一般地说,是语言接触中使用的重要性。这些研究项目探索了意大利东北部的一个地区,在那里不同的语言群体已经接触了很长时间:日耳曼语和罗曼语之间的主要语言边界跨越了该地区,而意大利-罗曼语(特伦蒂诺方言)和雷托-罗曼语(拉丁)语言区域之间的次要边界。此外,两个讲德语的飞地(Mòcheno和Cimbro)位于罗曼语领域,与更广泛的讲德语的地区没有直接联系。然而,尽管在语言地图上,所有这些或大或小的语言区域都是整齐地分开的,但说话者总是跨越这些边界,语言品种在日常语言使用中根据明示或隐含的社区规范和个人话语策略相互接触。经过最初的探索阶段,研究小组决定将重点放在对语言接触及其分层研究最感兴趣的领域。尤其有希望的是s蒂罗尔和Welschtirol之间的边界地区,在意大利语Bassa Atesina,当地被称为(s蒂罗尔)地下地区,在1918年意大利占领南蒂罗尔之前,几个世纪以来,这里一直是语言接触密切的地方。由于随后的移民从特伦蒂诺流向这些蒂罗尔低地,一个真正的双语(实际上是双方言:特伦蒂诺和蒂罗尔)
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
KONTATTO: A laboratory for the study of language contact in South Tyrol
Between 2011 and 2019 two research projects were financed by the Autonomous Province of Bozen-Bolzano (South Tyrol, Italy) that allowed a research group led by the two authors to be set up to work extensively on language contact. One of the major outcomes of these two research projects was the creation of a corpus of spoken Tyrolean (KONTATTO) and of a few other secondary corpora (KONTATTI) devoted to Italo-Romance dialects, as well as Cimbrian and Ladin. At present, these datasets constitute an open lab aimed at further investigating language contact and experimenting methods of handling spontaneous speech. The studies carried out so far are characterized by a corpus-based approach, highlighting the importance of frequency and, more generally, of use in language contact. These research projects explored an area in North-Eastern Italy, where different language groups have been in contact for a long time: a main language border between Germanic and Romance crosses the region, and a secondary border runs between the Italo-Romance (Trentino dialects) and the Rhaeto-Romance (Ladin) linguistic areas. In addition, two German-speaking enclaves (Mòcheno and Cimbro) are located within the Romance domain, with no direct contacts with the wider German-speaking region. However, despite the fact that on a language map all these linguistic areas, large or small as they might be, are neatly separated from each other, speakers cross these borders all the time and language varieties come into contact with each other in everyday language use according to explicit or implicit community norms and individual discourse strategies. After an initial, exploratory phase, the research team decided to focus on the area that proved to be of greatest interest for the study of language contact and its stratification over time. Particularly promising was the bordering region between Südtirol and Welschtirol, locally known as (Südtiroler) Unterland, in Italian Bassa Atesina, a locus of intense language contact for several centuries, long before the Italian occupation of South Tyrol in 1918. As a result of subsequent migration flows from Trentino to these Tyrolean lowlands, a truly bilingual (in fact bi-dialectal: Trentino and Tyrolean)
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
19
审稿时长
53 weeks
期刊最新文献
Pradilla Cardona, Miquel Àngel (ed. 2022): Catalan sociolinguistics: State of the art and future challenges (IVITRA Research in Linguistics and Literature 32). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. 333 p. Devilla, Lorenzo and Galiñanes Gallén, Marta (eds.) (2021): Lingue minori e turismo. Aspetti linguistici, sociolinguistici e territoriali [Minority languages and tourism. Linguistic, sociolinguistic and territorial aspects]. Cagliari: Arkadia. 128 p. Negative structures in neo-standard Italian: non è che (‘it is not that’) + S and mica (‘a crumb’) in comparison D’Agostino, Mari (2021): Noi che siamo passati dalla Libia. Giovani in viaggio fra alfabeti e multilinguismo [We who have passed from Libya. Young people traveling between alphabets and multilingualism]. Bologna: Il Mulino. 248 p. Lexical coherence in contemporary Italian: a lectometric analysis
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1