{"title":"弗拉门戈语的神秘。","authors":"Margarita Torrione","doi":"10.3989/RDTP.1990.V45.I1.213","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Since Antonio Machado Sen. published his important collection of Cantes Flamencos (1881), the world debla has been the object of much questioning. It provides the name for the oldest and most pathetic of tonas , which is also the most typically gypsy kind of copla . Its origins are lost in the deep night of the cante jondo . The chorus ( macho ) in calo dialect which rounds it off - debla barea or deblica barea has elicited many and zany interpretations among flamencologists, who were hardly preoccupied with the gitano dialect and its influence over the copla flamenca , and went to the point of suggesting the existence of a «mystery» of the debla . The present study attempts to unravel this problem, which has its source, at least from a linguistic point of view, in a simple gypsy form of exclamation.","PeriodicalId":30257,"journal":{"name":"Revista de Dialectologia y Tradiciones Populares","volume":"16 1","pages":"103-130"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-04-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Debla: un arcano del cante flamenco (del vocativo romaní al sustantivo caló)\",\"authors\":\"Margarita Torrione\",\"doi\":\"10.3989/RDTP.1990.V45.I1.213\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Since Antonio Machado Sen. published his important collection of Cantes Flamencos (1881), the world debla has been the object of much questioning. It provides the name for the oldest and most pathetic of tonas , which is also the most typically gypsy kind of copla . Its origins are lost in the deep night of the cante jondo . The chorus ( macho ) in calo dialect which rounds it off - debla barea or deblica barea has elicited many and zany interpretations among flamencologists, who were hardly preoccupied with the gitano dialect and its influence over the copla flamenca , and went to the point of suggesting the existence of a «mystery» of the debla . The present study attempts to unravel this problem, which has its source, at least from a linguistic point of view, in a simple gypsy form of exclamation.\",\"PeriodicalId\":30257,\"journal\":{\"name\":\"Revista de Dialectologia y Tradiciones Populares\",\"volume\":\"16 1\",\"pages\":\"103-130\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-04-29\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revista de Dialectologia y Tradiciones Populares\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3989/RDTP.1990.V45.I1.213\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista de Dialectologia y Tradiciones Populares","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3989/RDTP.1990.V45.I1.213","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Debla: un arcano del cante flamenco (del vocativo romaní al sustantivo caló)
Since Antonio Machado Sen. published his important collection of Cantes Flamencos (1881), the world debla has been the object of much questioning. It provides the name for the oldest and most pathetic of tonas , which is also the most typically gypsy kind of copla . Its origins are lost in the deep night of the cante jondo . The chorus ( macho ) in calo dialect which rounds it off - debla barea or deblica barea has elicited many and zany interpretations among flamencologists, who were hardly preoccupied with the gitano dialect and its influence over the copla flamenca , and went to the point of suggesting the existence of a «mystery» of the debla . The present study attempts to unravel this problem, which has its source, at least from a linguistic point of view, in a simple gypsy form of exclamation.
期刊介绍:
Established in 1944, Revista de Dialectología y Tradiciones Populares is presently the longest standing Spanish Journal devoted to social and cultural anthropology, publishing scholarly work on human matters such as mentalities, religion, kinship, social relationships and representations, material culture, oral literature, dialectal lexicon and all other related subjects of anthropological research. Regular sections include major Articles, Notes, Archival Documents and Book Reviews. Aimed at a learned readership, it publishes original contributions to anthropological knowledge while enriching scholarly debate, especially on theoretical and methodological questions as well as on ethnographic fieldwork.