{"title":"古文和计算机拼写检查(关于莫斯科大学诗歌选集的材料:从罗蒙诺索夫到……)","authors":"E. K. Lavoshnikova","doi":"10.17223/23062061/17/9","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Аннотация. Исследуется реакция текстового редактора Microsoft Word 2016 (модификация 2017 г.) на некоторые лексические и грамматические особенности русской поэзии XVIII и начала XIX в Примеры архаизмов взяты из 1-й и 7-й книг антологии «Поэзия Московского университета: от Ломоносова и до...». Приводятся цитаты (некоторые – в старой орфографии) из стихотворных произведений императрицы Елизаветы Петровны (в переложениях), Ломоносова, Державина, Радищева, Жуковского и Пимена Арапова. При этом анализируется выдача программой Корректор (новая версия программы-«подсказки») рекомендаций по исправлению слов, отсутствующих во внутренних (системных) словарях, в том числе устаревшей лексики. Делается попытка объяснить реакцию спеллера на отклонения в стихотворных строчках от норм современного русского языка. На конкретных примерах показано, что включение в системные компьютерные словари устаревших и низкочастотных слов во многих случаях не только не способствует улучшению работы спеллера, но приводит к пропуску ошибок и опечаток. Ключевые слова: Microsoft Word, текстовый редактор, устаревшая лексика, архаизмы, орфографические ошибки, нормативное написание, старая орфография, стихотворные тексты.","PeriodicalId":40676,"journal":{"name":"Tekst Kniga Knigoizdanie-Text Book Publishing","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2018-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"ARCHAISMS AND COMPUTER SPELL CHECK (ON THE MATERIAL OF THE ANTHOLOGY POETRY OF MOSCOW UNIVERSITY: FROM LOMONOSOV TO . . .)\",\"authors\":\"E. K. Lavoshnikova\",\"doi\":\"10.17223/23062061/17/9\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Аннотация. Исследуется реакция текстового редактора Microsoft Word 2016 (модификация 2017 г.) на некоторые лексические и грамматические особенности русской поэзии XVIII и начала XIX в Примеры архаизмов взяты из 1-й и 7-й книг антологии «Поэзия Московского университета: от Ломоносова и до...». Приводятся цитаты (некоторые – в старой орфографии) из стихотворных произведений императрицы Елизаветы Петровны (в переложениях), Ломоносова, Державина, Радищева, Жуковского и Пимена Арапова. При этом анализируется выдача программой Корректор (новая версия программы-«подсказки») рекомендаций по исправлению слов, отсутствующих во внутренних (системных) словарях, в том числе устаревшей лексики. Делается попытка объяснить реакцию спеллера на отклонения в стихотворных строчках от норм современного русского языка. На конкретных примерах показано, что включение в системные компьютерные словари устаревших и низкочастотных слов во многих случаях не только не способствует улучшению работы спеллера, но приводит к пропуску ошибок и опечаток. Ключевые слова: Microsoft Word, текстовый редактор, устаревшая лексика, архаизмы, орфографические ошибки, нормативное написание, старая орфография, стихотворные тексты.\",\"PeriodicalId\":40676,\"journal\":{\"name\":\"Tekst Kniga Knigoizdanie-Text Book Publishing\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2018-08-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Tekst Kniga Knigoizdanie-Text Book Publishing\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.17223/23062061/17/9\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Tekst Kniga Knigoizdanie-Text Book Publishing","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17223/23062061/17/9","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
ARCHAISMS AND COMPUTER SPELL CHECK (ON THE MATERIAL OF THE ANTHOLOGY POETRY OF MOSCOW UNIVERSITY: FROM LOMONOSOV TO . . .)
Аннотация. Исследуется реакция текстового редактора Microsoft Word 2016 (модификация 2017 г.) на некоторые лексические и грамматические особенности русской поэзии XVIII и начала XIX в Примеры архаизмов взяты из 1-й и 7-й книг антологии «Поэзия Московского университета: от Ломоносова и до...». Приводятся цитаты (некоторые – в старой орфографии) из стихотворных произведений императрицы Елизаветы Петровны (в переложениях), Ломоносова, Державина, Радищева, Жуковского и Пимена Арапова. При этом анализируется выдача программой Корректор (новая версия программы-«подсказки») рекомендаций по исправлению слов, отсутствующих во внутренних (системных) словарях, в том числе устаревшей лексики. Делается попытка объяснить реакцию спеллера на отклонения в стихотворных строчках от норм современного русского языка. На конкретных примерах показано, что включение в системные компьютерные словари устаревших и низкочастотных слов во многих случаях не только не способствует улучшению работы спеллера, но приводит к пропуску ошибок и опечаток. Ключевые слова: Microsoft Word, текстовый редактор, устаревшая лексика, архаизмы, орфографические ошибки, нормативное написание, старая орфография, стихотворные тексты.