{"title":"1940年“Autovežimis”版术语分析","authors":"Angelika Petrėtienė, Laurynas Makaravičius","doi":"10.3846/CPC.2012.18","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article discusses the terminology used in J. Levan‘s book “Autovežimis”, published in 1940 (hereinafter in the text referred to as abbreviation A), particularly the terminology (of both transportation and other terms) used in transportation sphere (mainly in physics and chemistry). The authors review simple and complex terms, analyse expression of synonymous terms. The 3rd Chapter of the book presents terms that have not been preserved or their forms have altered over time with the aim of determining the terms that replaced them. Identified current terms in the text are written in quotes, quoted from sources: Kalbos…(2005); Katalynaitė et al. (1995); Keinys et al. (2000); Vaitkeviciūtė (2007); Žitkutė (1996). Terms from the Term Bank of Lithuanian State Language Commission are provided as well (Source: Gaivenis et al. 2000; Geleževicius et al. 2004; Palenskis et al. 2007; Svencianas et al. 2004; Valiukėnas et al. 2006). Determination of terms meaning is based on the vehicle design and systems schemes and diagrams given in Giedra et al. (2006). The edition presents authentic language.","PeriodicalId":53267,"journal":{"name":"Santalka Filosofija Komunikacija","volume":"3 1","pages":"180-193"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2012-12-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Terminology Analysis of the Edition of “Autovežimis” (1940)\",\"authors\":\"Angelika Petrėtienė, Laurynas Makaravičius\",\"doi\":\"10.3846/CPC.2012.18\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The article discusses the terminology used in J. Levan‘s book “Autovežimis”, published in 1940 (hereinafter in the text referred to as abbreviation A), particularly the terminology (of both transportation and other terms) used in transportation sphere (mainly in physics and chemistry). The authors review simple and complex terms, analyse expression of synonymous terms. The 3rd Chapter of the book presents terms that have not been preserved or their forms have altered over time with the aim of determining the terms that replaced them. Identified current terms in the text are written in quotes, quoted from sources: Kalbos…(2005); Katalynaitė et al. (1995); Keinys et al. (2000); Vaitkeviciūtė (2007); Žitkutė (1996). Terms from the Term Bank of Lithuanian State Language Commission are provided as well (Source: Gaivenis et al. 2000; Geleževicius et al. 2004; Palenskis et al. 2007; Svencianas et al. 2004; Valiukėnas et al. 2006). Determination of terms meaning is based on the vehicle design and systems schemes and diagrams given in Giedra et al. (2006). The edition presents authentic language.\",\"PeriodicalId\":53267,\"journal\":{\"name\":\"Santalka Filosofija Komunikacija\",\"volume\":\"3 1\",\"pages\":\"180-193\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2012-12-07\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Santalka Filosofija Komunikacija\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3846/CPC.2012.18\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Santalka Filosofija Komunikacija","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3846/CPC.2012.18","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
摘要
本文讨论了1940年出版的J. Levan的著作《Autovežimis》(下文简称A)中使用的术语,特别是运输领域(主要是物理和化学领域)使用的术语(包括运输术语和其他术语)。作者回顾了简单术语和复杂术语,分析了同义术语的表达。本书的第三章介绍了那些没有被保存下来的术语,或者它们的形式随着时间的推移而改变,目的是确定取代它们的术语。文本中确定的当前术语以引号形式书写,引用来源:Kalbos…(2005);katalynaitje et al. (1995);Keinys et al. (2000);Vaitkeviciūtė(2007);Žitkutė(1996)。立陶宛国家语言委员会的术语库也提供了术语(来源:Gaivenis et al. 2000;Geleževicius et al. 2004;Palenskis et al. 2007;Svencianas等人,2004;Valiukėnas et al. 2006)。术语含义的确定基于Giedra等人(2006)给出的车辆设计和系统方案和图表。这个版本呈现出真实的语言。
Terminology Analysis of the Edition of “Autovežimis” (1940)
The article discusses the terminology used in J. Levan‘s book “Autovežimis”, published in 1940 (hereinafter in the text referred to as abbreviation A), particularly the terminology (of both transportation and other terms) used in transportation sphere (mainly in physics and chemistry). The authors review simple and complex terms, analyse expression of synonymous terms. The 3rd Chapter of the book presents terms that have not been preserved or their forms have altered over time with the aim of determining the terms that replaced them. Identified current terms in the text are written in quotes, quoted from sources: Kalbos…(2005); Katalynaitė et al. (1995); Keinys et al. (2000); Vaitkeviciūtė (2007); Žitkutė (1996). Terms from the Term Bank of Lithuanian State Language Commission are provided as well (Source: Gaivenis et al. 2000; Geleževicius et al. 2004; Palenskis et al. 2007; Svencianas et al. 2004; Valiukėnas et al. 2006). Determination of terms meaning is based on the vehicle design and systems schemes and diagrams given in Giedra et al. (2006). The edition presents authentic language.