{"title":"“我想任何人都会这么做,不是吗?”","authors":"Stine Hulleberg Johansen","doi":"10.1075/lic.19025.joh","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Hedging is a complex phenomenon with an indefinite number of potential realisations. The complexity and versatility of\n hedging strategies make them particularly interesting to study across languages. This contrastive study compares the realisations of the\n pragmatic function of hedging in everyday Norwegian and English conversations using data from four corpora of Norwegian and English informal\n spoken conversations (the Norwegian Speech Corpus, the Nordic Dialect Corpus, the BigBrother corpus, and the BNC2014). The results show that\n speakers of both languages mainly use pragmatic particles, adverbs, and first-/second-person pronouns + cognitive verbs [1/2 pers. + Cog. V]\n to express hedging. Furthermore, English speakers use significantly more [1/2 pers. + Cog. V] and modal verbs than Norwegian speakers, who\n use significantly more adjectives, prepositional phrases and clauses to hedge their utterances.","PeriodicalId":43502,"journal":{"name":"Languages in Contrast","volume":"77 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2020-10-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"“I guess anyone would do that wouldn’t they?”\",\"authors\":\"Stine Hulleberg Johansen\",\"doi\":\"10.1075/lic.19025.joh\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n Hedging is a complex phenomenon with an indefinite number of potential realisations. The complexity and versatility of\\n hedging strategies make them particularly interesting to study across languages. This contrastive study compares the realisations of the\\n pragmatic function of hedging in everyday Norwegian and English conversations using data from four corpora of Norwegian and English informal\\n spoken conversations (the Norwegian Speech Corpus, the Nordic Dialect Corpus, the BigBrother corpus, and the BNC2014). The results show that\\n speakers of both languages mainly use pragmatic particles, adverbs, and first-/second-person pronouns + cognitive verbs [1/2 pers. + Cog. V]\\n to express hedging. Furthermore, English speakers use significantly more [1/2 pers. + Cog. V] and modal verbs than Norwegian speakers, who\\n use significantly more adjectives, prepositional phrases and clauses to hedge their utterances.\",\"PeriodicalId\":43502,\"journal\":{\"name\":\"Languages in Contrast\",\"volume\":\"77 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2020-10-27\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Languages in Contrast\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/lic.19025.joh\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Languages in Contrast","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/lic.19025.joh","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
Hedging is a complex phenomenon with an indefinite number of potential realisations. The complexity and versatility of
hedging strategies make them particularly interesting to study across languages. This contrastive study compares the realisations of the
pragmatic function of hedging in everyday Norwegian and English conversations using data from four corpora of Norwegian and English informal
spoken conversations (the Norwegian Speech Corpus, the Nordic Dialect Corpus, the BigBrother corpus, and the BNC2014). The results show that
speakers of both languages mainly use pragmatic particles, adverbs, and first-/second-person pronouns + cognitive verbs [1/2 pers. + Cog. V]
to express hedging. Furthermore, English speakers use significantly more [1/2 pers. + Cog. V] and modal verbs than Norwegian speakers, who
use significantly more adjectives, prepositional phrases and clauses to hedge their utterances.
期刊介绍:
Languages in Contrast aims to publish contrastive studies of two or more languages. Any aspect of language may be covered, including vocabulary, phonology, morphology, syntax, semantics, pragmatics, text and discourse, stylistics, sociolinguistics and psycholinguistics. Languages in Contrast welcomes interdisciplinary studies, particularly those that make links between contrastive linguistics and translation, lexicography, computational linguistics, language teaching, literary and linguistic computing, literary studies and cultural studies.