拓展界限:从说教到文学翻译的途径

C. Gil, Belén Santana López
{"title":"拓展界限:从说教到文学翻译的途径","authors":"C. Gil, Belén Santana López","doi":"10.14201/EKS.8791","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Resumen es: La problematica fundamental de la traduccion literaria ronda siempre en torno a su propia posibilidad, los limites y metas de la reflexion sobre ella y l...","PeriodicalId":31520,"journal":{"name":"Voces de la educacion","volume":"112 1","pages":"90-110"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2012-03-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"12","resultStr":"{\"title\":\"Ensanchando los límites : una aproximación desde la didáctica a la traducción literaria\",\"authors\":\"C. Gil, Belén Santana López\",\"doi\":\"10.14201/EKS.8791\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Resumen es: La problematica fundamental de la traduccion literaria ronda siempre en torno a su propia posibilidad, los limites y metas de la reflexion sobre ella y l...\",\"PeriodicalId\":31520,\"journal\":{\"name\":\"Voces de la educacion\",\"volume\":\"112 1\",\"pages\":\"90-110\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2012-03-09\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"12\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Voces de la educacion\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.14201/EKS.8791\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Voces de la educacion","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.14201/EKS.8791","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 12

摘要

摘要:文学翻译的根本问题总是围绕着它自己的可能性,对它的反思的限制和目标,以及对它的反思……
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Ensanchando los límites : una aproximación desde la didáctica a la traducción literaria
Resumen es: La problematica fundamental de la traduccion literaria ronda siempre en torno a su propia posibilidad, los limites y metas de la reflexion sobre ella y l...
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
69
审稿时长
8 weeks
期刊最新文献
Programa aislados: la gamificación como estrategia para promover el aprendizaje social y emocional La importancia de la inteligencia emocional del profesorado en la misión educativa: impacto en el aula y recomendaciones de buenas prácticas para su entrenamiento Filosofía y educación en España en el primer tercio del siglo xx: Introducción Una universidad para la liberación:
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1