{"title":"评论saiz - sanchez(2020):法语和西班牙语的同意和不同意标志。历时研究11 - 18世纪","authors":"Amalia Rodríguez Somolinos","doi":"10.1075/RRO.21002.ROD","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Review of Marta Saiz-Sanchez (2020). Les marqueurs d’accord et de desaccord du francais et de l’espagnol. Etude diachronique XIe-XVIIIe siecle. Berne : Peter Lang. 460 p. L’ouvrage que nous presentons est une etude exhaustive sur le fonctionnement des marqueurs d’accord et de desaccord oui, non et si du francais, et si et no de l’espagnol, mais egalement des structures anciennes qui en sont a l’origine, comme oil, si feray ge ou non est, pour le francais medieval, et si faze ou sy hare, pour l’espagnol medieval.","PeriodicalId":42193,"journal":{"name":"REVUE ROMANE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2021-05-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Critique de Saiz-Sánchez (2020): Les marqueurs d’ accord et de désaccord du français et de l’ espagnol. Étude diachronique XIe-XVIIIe siècle\",\"authors\":\"Amalia Rodríguez Somolinos\",\"doi\":\"10.1075/RRO.21002.ROD\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract Review of Marta Saiz-Sanchez (2020). Les marqueurs d’accord et de desaccord du francais et de l’espagnol. Etude diachronique XIe-XVIIIe siecle. Berne : Peter Lang. 460 p. L’ouvrage que nous presentons est une etude exhaustive sur le fonctionnement des marqueurs d’accord et de desaccord oui, non et si du francais, et si et no de l’espagnol, mais egalement des structures anciennes qui en sont a l’origine, comme oil, si feray ge ou non est, pour le francais medieval, et si faze ou sy hare, pour l’espagnol medieval.\",\"PeriodicalId\":42193,\"journal\":{\"name\":\"REVUE ROMANE\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2021-05-18\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"REVUE ROMANE\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/RRO.21002.ROD\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"REVUE ROMANE","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/RRO.21002.ROD","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
她的父亲是一名律师,母亲是一名律师。法语和西班牙语的同意和不同意标记。历时研究11 - 18世纪。伯尔尼编著:彼得·朗460页,英孚标志物的运作是深入研究好和异议,否。法国的,万一要是号和新旧结构的西班牙语,但还处于最初,是否feray ge oil)一样,是为法语medieval,以西班牙语和faze还是sy hare medieval。
Critique de Saiz-Sánchez (2020): Les marqueurs d’ accord et de désaccord du français et de l’ espagnol. Étude diachronique XIe-XVIIIe siècle
Abstract Review of Marta Saiz-Sanchez (2020). Les marqueurs d’accord et de desaccord du francais et de l’espagnol. Etude diachronique XIe-XVIIIe siecle. Berne : Peter Lang. 460 p. L’ouvrage que nous presentons est une etude exhaustive sur le fonctionnement des marqueurs d’accord et de desaccord oui, non et si du francais, et si et no de l’espagnol, mais egalement des structures anciennes qui en sont a l’origine, comme oil, si feray ge ou non est, pour le francais medieval, et si faze ou sy hare, pour l’espagnol medieval.