Belén López Arroyo, R. P. Roberts, Leticia Moreno Pérez
{"title":"销售合同中-ing和-ndo形式的使用","authors":"Belén López Arroyo, R. P. Roberts, Leticia Moreno Pérez","doi":"10.1075/LIC.17009.LOP","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n This paper analyzes the use of the -ing and -ndo forms in English and Spanish in sales contracts.\n More specifically, it aims to answer three questions: 1. Do the -ing and the -ndo forms occur\n more frequently in sales contracts than in general language? 2. Do English sales contracts contain more -ing\n forms used in more syntactic functions than the Spanish -ndo in Spanish sales contracts? 3. Are both the\n -ing forms and the -ndo forms found in all or most parts of the sales contracts retained for\n this study? Our study is based on two comparable corpora of English and Spanish: a legal corpus containing sales contracts, and a\n general corpus. Our corpora provide the following answers to the questions posed: 1. Both the -ing and the\n -ndo forms occur more frequently in sales contracts than in general language; 2. There are more\n -ing forms in English sales contracts than there are -ndo forms in Spanish sales contracts,\n but in both cases, they are used in a variety of syntactic functions; 3. Both the -ing forms and the\n -ndo forms are found in most parts of the sales contracts used in this study.","PeriodicalId":43502,"journal":{"name":"Languages in Contrast","volume":"10 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2018-09-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"The use of -ing and -ndo forms in sales contracts\",\"authors\":\"Belén López Arroyo, R. P. Roberts, Leticia Moreno Pérez\",\"doi\":\"10.1075/LIC.17009.LOP\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n This paper analyzes the use of the -ing and -ndo forms in English and Spanish in sales contracts.\\n More specifically, it aims to answer three questions: 1. Do the -ing and the -ndo forms occur\\n more frequently in sales contracts than in general language? 2. Do English sales contracts contain more -ing\\n forms used in more syntactic functions than the Spanish -ndo in Spanish sales contracts? 3. Are both the\\n -ing forms and the -ndo forms found in all or most parts of the sales contracts retained for\\n this study? Our study is based on two comparable corpora of English and Spanish: a legal corpus containing sales contracts, and a\\n general corpus. Our corpora provide the following answers to the questions posed: 1. Both the -ing and the\\n -ndo forms occur more frequently in sales contracts than in general language; 2. There are more\\n -ing forms in English sales contracts than there are -ndo forms in Spanish sales contracts,\\n but in both cases, they are used in a variety of syntactic functions; 3. Both the -ing forms and the\\n -ndo forms are found in most parts of the sales contracts used in this study.\",\"PeriodicalId\":43502,\"journal\":{\"name\":\"Languages in Contrast\",\"volume\":\"10 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2018-09-21\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Languages in Contrast\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/LIC.17009.LOP\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Languages in Contrast","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/LIC.17009.LOP","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
This paper analyzes the use of the -ing and -ndo forms in English and Spanish in sales contracts.
More specifically, it aims to answer three questions: 1. Do the -ing and the -ndo forms occur
more frequently in sales contracts than in general language? 2. Do English sales contracts contain more -ing
forms used in more syntactic functions than the Spanish -ndo in Spanish sales contracts? 3. Are both the
-ing forms and the -ndo forms found in all or most parts of the sales contracts retained for
this study? Our study is based on two comparable corpora of English and Spanish: a legal corpus containing sales contracts, and a
general corpus. Our corpora provide the following answers to the questions posed: 1. Both the -ing and the
-ndo forms occur more frequently in sales contracts than in general language; 2. There are more
-ing forms in English sales contracts than there are -ndo forms in Spanish sales contracts,
but in both cases, they are used in a variety of syntactic functions; 3. Both the -ing forms and the
-ndo forms are found in most parts of the sales contracts used in this study.
期刊介绍:
Languages in Contrast aims to publish contrastive studies of two or more languages. Any aspect of language may be covered, including vocabulary, phonology, morphology, syntax, semantics, pragmatics, text and discourse, stylistics, sociolinguistics and psycholinguistics. Languages in Contrast welcomes interdisciplinary studies, particularly those that make links between contrastive linguistics and translation, lexicography, computational linguistics, language teaching, literary and linguistic computing, literary studies and cultural studies.