“有人愿意听我的”:安东·德·科姆的《维伊·斯拉文·范·苏里南》(1934)和非裔美国文学语境下荷兰后殖民文学的“我们”

IF 0.4 3区 历史学 Q1 HISTORY Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies Pub Date : 2020-01-02 DOI:10.1080/03096564.2020.1717193
Duco van Oostrum
{"title":"“有人愿意听我的”:安东·德·科姆的《维伊·斯拉文·范·苏里南》(1934)和非裔美国文学语境下荷兰后殖民文学的“我们”","authors":"Duco van Oostrum","doi":"10.1080/03096564.2020.1717193","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT In this article, I read Wij Slaven in the context of African American Literature, arguing that Wij Slaven should be read as a challenge to a Dutch master narrative that has excluded De Kom’s book, in similar ways that African American literature influenced an American literary discourse. The Atlantic literary model of intertwining histories and dialogue are themselves part of a characteristic Dutch Atlantic history, encapsulated in De Kom’s inclusive “Wij” as opposed to an “us and them” position. The book’s hybrid form accentuates a particular double consciousness, framed in his maternal-inspired vision of listening. I will analyse versions of a Dutch narrative of innocence and relative benign involvement in slavery, juxtaposing it to literary accounts of Dutch slavery both in Suriname and in North America to demonstrate De Kom’s crucial intervention. Wij Slaven’s literary strategy of intertwining economic, historical, autobiographical, and fictional discourses offers a unique reading of an inclusive, Dutch Atlantic modern literature.","PeriodicalId":41997,"journal":{"name":"Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies","volume":"42 1","pages":"45 - 80"},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2020-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"‘Someone Willing to Listen to Me’: Anton de Kom’s Wij Slaven van Suriname (1934) and the ‘We’ of Dutch Post-Colonial Literature in African American Literary Context\",\"authors\":\"Duco van Oostrum\",\"doi\":\"10.1080/03096564.2020.1717193\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT In this article, I read Wij Slaven in the context of African American Literature, arguing that Wij Slaven should be read as a challenge to a Dutch master narrative that has excluded De Kom’s book, in similar ways that African American literature influenced an American literary discourse. The Atlantic literary model of intertwining histories and dialogue are themselves part of a characteristic Dutch Atlantic history, encapsulated in De Kom’s inclusive “Wij” as opposed to an “us and them” position. The book’s hybrid form accentuates a particular double consciousness, framed in his maternal-inspired vision of listening. I will analyse versions of a Dutch narrative of innocence and relative benign involvement in slavery, juxtaposing it to literary accounts of Dutch slavery both in Suriname and in North America to demonstrate De Kom’s crucial intervention. Wij Slaven’s literary strategy of intertwining economic, historical, autobiographical, and fictional discourses offers a unique reading of an inclusive, Dutch Atlantic modern literature.\",\"PeriodicalId\":41997,\"journal\":{\"name\":\"Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies\",\"volume\":\"42 1\",\"pages\":\"45 - 80\"},\"PeriodicalIF\":0.4000,\"publicationDate\":\"2020-01-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/03096564.2020.1717193\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"历史学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"HISTORY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/03096564.2020.1717193","RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

在本文中,我在非裔美国文学的背景下阅读《维伊·斯拉文》,认为《维伊·斯拉文》应该被解读为对荷兰主流叙事的挑战,这种叙事排除了德·科姆的作品,就像非裔美国文学影响美国文学话语一样。大西洋文学模式将历史和对话交织在一起,这本身就是荷兰大西洋历史的一部分,体现在德科姆的包容性“Wij”中,而不是“我们和他们”的立场。这本书的混合形式强调了一种特殊的双重意识,框架在他的母性启发的倾听视野。我将分析不同版本的荷兰人对奴隶制的清白和相对善意的叙述,并将其与苏里南和北美对荷兰奴隶制的文学描述并列,以证明德科姆的关键干预。维伊·斯拉文的文学策略将经济、历史、自传和虚构的话语交织在一起,为包容的荷兰大西洋现代文学提供了独特的解读。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
‘Someone Willing to Listen to Me’: Anton de Kom’s Wij Slaven van Suriname (1934) and the ‘We’ of Dutch Post-Colonial Literature in African American Literary Context
ABSTRACT In this article, I read Wij Slaven in the context of African American Literature, arguing that Wij Slaven should be read as a challenge to a Dutch master narrative that has excluded De Kom’s book, in similar ways that African American literature influenced an American literary discourse. The Atlantic literary model of intertwining histories and dialogue are themselves part of a characteristic Dutch Atlantic history, encapsulated in De Kom’s inclusive “Wij” as opposed to an “us and them” position. The book’s hybrid form accentuates a particular double consciousness, framed in his maternal-inspired vision of listening. I will analyse versions of a Dutch narrative of innocence and relative benign involvement in slavery, juxtaposing it to literary accounts of Dutch slavery both in Suriname and in North America to demonstrate De Kom’s crucial intervention. Wij Slaven’s literary strategy of intertwining economic, historical, autobiographical, and fictional discourses offers a unique reading of an inclusive, Dutch Atlantic modern literature.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.90
自引率
20.00%
发文量
6
期刊最新文献
Peripheral Networks: Canon-Formation in the Nineteenth-Century Reception of Regionalist Writers Jean Crosnier and The Image of Amsterdam in L’Année Burlesque (1682) “The problem with all those teachers is that they are completely numb”: Representations of Teachers and Education in Recent Dutch Novels Two Peaks in a Barren Landscape: Turkish-Dutch Writers in the Netherlands Grand Larcenies: Translations and Imitations of Ten Dutch Poets
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1