{"title":"约翰福音第4章的撒玛利亚妇人","authors":"R. J. Sim","doi":"10.54395/jot-vex9t","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"John 4 is usually believed to portray a woman who is morally disreputable and socially marginal. The paper challenges this popular view, showing that the assumptions on which it is based are less secure than commonly thought, questioning a bridging reference, pointing out a word-play in the text built around the two contextual senses of ἀνήρ, and re-reading the text within an expanded and nuanced context of assumptions that were accessible to 1st century readers. This offers a more positive reading which should caution Bible interpreters and translators against relying on their initial presuppositions, which may over-influence a translation along one direction, and instead taking time to examine the best context for reading a text.","PeriodicalId":38669,"journal":{"name":"SKASE Journal of Translation and Interpretation","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2015-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"The Samaritan Woman in John 4\",\"authors\":\"R. J. Sim\",\"doi\":\"10.54395/jot-vex9t\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"John 4 is usually believed to portray a woman who is morally disreputable and socially marginal. The paper challenges this popular view, showing that the assumptions on which it is based are less secure than commonly thought, questioning a bridging reference, pointing out a word-play in the text built around the two contextual senses of ἀνήρ, and re-reading the text within an expanded and nuanced context of assumptions that were accessible to 1st century readers. This offers a more positive reading which should caution Bible interpreters and translators against relying on their initial presuppositions, which may over-influence a translation along one direction, and instead taking time to examine the best context for reading a text.\",\"PeriodicalId\":38669,\"journal\":{\"name\":\"SKASE Journal of Translation and Interpretation\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2015-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"SKASE Journal of Translation and Interpretation\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.54395/jot-vex9t\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"SKASE Journal of Translation and Interpretation","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.54395/jot-vex9t","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
John 4 is usually believed to portray a woman who is morally disreputable and socially marginal. The paper challenges this popular view, showing that the assumptions on which it is based are less secure than commonly thought, questioning a bridging reference, pointing out a word-play in the text built around the two contextual senses of ἀνήρ, and re-reading the text within an expanded and nuanced context of assumptions that were accessible to 1st century readers. This offers a more positive reading which should caution Bible interpreters and translators against relying on their initial presuppositions, which may over-influence a translation along one direction, and instead taking time to examine the best context for reading a text.