小学生如何感知双语童书的效用?法语沉浸式教学的探索性研究

IF 0.6 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Written Language and Literacy Pub Date : 2021-02-22 DOI:10.20360/LANGANDLIT29518
Joël Thibeault, Ian A. Matheson
{"title":"小学生如何感知双语童书的效用?法语沉浸式教学的探索性研究","authors":"Joël Thibeault, Ian A. Matheson","doi":"10.20360/LANGANDLIT29518","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Dual-language children’s books—books in which two languages cohabit—are currently gaining traction in the field of language education. Though some studies have zeroed in on the benefits of using them in classrooms, less is known about how learners perceive this tool’s utility for reading and language development. In this paper, we thus aim to explore how elementary students in French immersion perceive the utility of two types of dual-language books: translated, where all passages in French also appear in English, and integrated, where the story is told using an embedded discourse composed of both English and French.","PeriodicalId":43360,"journal":{"name":"Written Language and Literacy","volume":"21 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2021-02-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"How do Elementary Students Perceive the Utility of Dual-Language Children’s Books? An Exploratory Study in French Immersion\",\"authors\":\"Joël Thibeault, Ian A. Matheson\",\"doi\":\"10.20360/LANGANDLIT29518\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Dual-language children’s books—books in which two languages cohabit—are currently gaining traction in the field of language education. Though some studies have zeroed in on the benefits of using them in classrooms, less is known about how learners perceive this tool’s utility for reading and language development. In this paper, we thus aim to explore how elementary students in French immersion perceive the utility of two types of dual-language books: translated, where all passages in French also appear in English, and integrated, where the story is told using an embedded discourse composed of both English and French.\",\"PeriodicalId\":43360,\"journal\":{\"name\":\"Written Language and Literacy\",\"volume\":\"21 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.6000,\"publicationDate\":\"2021-02-22\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Written Language and Literacy\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.20360/LANGANDLIT29518\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Written Language and Literacy","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.20360/LANGANDLIT29518","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

双语童书——两种语言共存的童书——目前在语言教育领域受到越来越多的关注。尽管一些研究聚焦于在课堂上使用它们的好处,但对于学习者如何看待这一工具对阅读和语言发展的效用,人们知之甚少。因此,在本文中,我们旨在探讨沉浸在法语中的小学生如何感知两种类型的双语书籍的效用:翻译型,其中所有法语段落也出现在英语中,以及整合型,其中故事是用英语和法语组成的嵌入式话语讲述的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
How do Elementary Students Perceive the Utility of Dual-Language Children’s Books? An Exploratory Study in French Immersion
Dual-language children’s books—books in which two languages cohabit—are currently gaining traction in the field of language education. Though some studies have zeroed in on the benefits of using them in classrooms, less is known about how learners perceive this tool’s utility for reading and language development. In this paper, we thus aim to explore how elementary students in French immersion perceive the utility of two types of dual-language books: translated, where all passages in French also appear in English, and integrated, where the story is told using an embedded discourse composed of both English and French.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Written Language and Literacy
Written Language and Literacy LANGUAGE & LINGUISTICS-
CiteScore
0.60
自引率
0.00%
发文量
7
期刊最新文献
Enhancing Relationality through Poetic Engagement with PhoneMe Drawing and Play as Windows into a Child’s Multimodal Meaning-Making Development during COVID-19 Case Study of Experiences with Transmediation for a Student with Learning Disabilities Anglophone Picturebook Shared Reading in Chinese Families: A Typology Exploring Parent-Child Interaction Patterns Une recherche-développement dans le contexte pandémique : création de livres animés pour favoriser le développement de la compréhension en lecture chez les apprentis lecteurs francophones en milieu minoritaire
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1