{"title":"从目的论的角度探讨上海道路标志的汉英翻译","authors":"JIN Jiayu, JIA Xiaoqing","doi":"10.17265/2159-5542/2022.08.014","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":" This paper applies the Skopos theory to discussing the principles of Chinese-English translation of road signs, namely conforming to international conventions and English expression norms, providing information, and showing local culture at the same time.","PeriodicalId":73913,"journal":{"name":"Journal of psychology & behavior research","volume":"2 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-08-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Exploring the Chinese-English Translation of Shanghai Road Signs From the Perspective of Skopos Theory\",\"authors\":\"JIN Jiayu, JIA Xiaoqing\",\"doi\":\"10.17265/2159-5542/2022.08.014\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\" This paper applies the Skopos theory to discussing the principles of Chinese-English translation of road signs, namely conforming to international conventions and English expression norms, providing information, and showing local culture at the same time.\",\"PeriodicalId\":73913,\"journal\":{\"name\":\"Journal of psychology & behavior research\",\"volume\":\"2 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-08-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of psychology & behavior research\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.17265/2159-5542/2022.08.014\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of psychology & behavior research","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17265/2159-5542/2022.08.014","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Exploring the Chinese-English Translation of Shanghai Road Signs From the Perspective of Skopos Theory
This paper applies the Skopos theory to discussing the principles of Chinese-English translation of road signs, namely conforming to international conventions and English expression norms, providing information, and showing local culture at the same time.