奥丽芙·施莱纳的女权主义与阿莱塔·雅各布斯的女权主义——论施莱纳的《妇女与劳动》在荷兰的接受

IF 0.4 3区 历史学 Q1 HISTORY Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies Pub Date : 2019-11-18 DOI:10.1080/03096564.2019.1693200
Malgorzata N. Drwal
{"title":"奥丽芙·施莱纳的女权主义与阿莱塔·雅各布斯的女权主义——论施莱纳的《妇女与劳动》在荷兰的接受","authors":"Malgorzata N. Drwal","doi":"10.1080/03096564.2019.1693200","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT This article explores points of contact between Olive Schreiner and Aletta Jacobs, two prominent first-wave feminists, presenting a case study of cultural mobility from South Africa to the Netherlands. Utilizing the histoire croisée approach, this contribution discusses the reception of Olive Schreiner’s Woman and Labour in the Netherlands. It argues that the profile of Aletta Jacobs, who translated the text into Dutch, was decisive in forming Dutch public’s reactions to the book. Schreiner, however, an influential South African writer and social theorist, was a radical voice among both South African and European feminists and her social vision was not entirely compatible with Jacobs’s views. This article proposes that reviews of Schreiner’s book in Dutch socialist and feminist press reflect the tensions between these two movements which played out in Europe in the late 19th and early 20th centuries and do not take into account Schreiner’s actual non-European perspective and her global approach to social processes where gender, class, and race function as intersecting concepts.","PeriodicalId":41997,"journal":{"name":"Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies","volume":"170 1","pages":"77 - 92"},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2019-11-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"The Feminism of Olive Schreiner and the Feminism of Aletta Jacobs: The Reception of Schreiner’s Woman and Labour in the Netherlands\",\"authors\":\"Malgorzata N. Drwal\",\"doi\":\"10.1080/03096564.2019.1693200\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT This article explores points of contact between Olive Schreiner and Aletta Jacobs, two prominent first-wave feminists, presenting a case study of cultural mobility from South Africa to the Netherlands. Utilizing the histoire croisée approach, this contribution discusses the reception of Olive Schreiner’s Woman and Labour in the Netherlands. It argues that the profile of Aletta Jacobs, who translated the text into Dutch, was decisive in forming Dutch public’s reactions to the book. Schreiner, however, an influential South African writer and social theorist, was a radical voice among both South African and European feminists and her social vision was not entirely compatible with Jacobs’s views. This article proposes that reviews of Schreiner’s book in Dutch socialist and feminist press reflect the tensions between these two movements which played out in Europe in the late 19th and early 20th centuries and do not take into account Schreiner’s actual non-European perspective and her global approach to social processes where gender, class, and race function as intersecting concepts.\",\"PeriodicalId\":41997,\"journal\":{\"name\":\"Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies\",\"volume\":\"170 1\",\"pages\":\"77 - 92\"},\"PeriodicalIF\":0.4000,\"publicationDate\":\"2019-11-18\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/03096564.2019.1693200\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"历史学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"HISTORY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/03096564.2019.1693200","RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

本文以南非到荷兰的文化流动为例,探讨了两位著名的第一波女权主义者Olive Schreiner和Aletta Jacobs之间的接触点。利用历史交叉交叉的方法,这篇文章讨论了Olive Schreiner的《妇女与劳动》在荷兰的接受情况。它认为,将文本翻译成荷兰语的阿莱塔·雅各布斯(Aletta Jacobs)的形象在形成荷兰公众对该书的反应方面起了决定性作用。然而,施莱纳是一位有影响力的南非作家和社会理论家,在南非和欧洲的女权主义者中都是激进的声音,她的社会愿景与雅各布斯的观点并不完全一致。本文提出,荷兰社会主义和女权主义媒体对施莱纳的书的评论反映了19世纪末和20世纪初在欧洲发生的这两场运动之间的紧张关系,并没有考虑到施莱纳的实际非欧洲视角和她对社会过程的全球方法,其中性别、阶级和种族是交叉概念。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
The Feminism of Olive Schreiner and the Feminism of Aletta Jacobs: The Reception of Schreiner’s Woman and Labour in the Netherlands
ABSTRACT This article explores points of contact between Olive Schreiner and Aletta Jacobs, two prominent first-wave feminists, presenting a case study of cultural mobility from South Africa to the Netherlands. Utilizing the histoire croisée approach, this contribution discusses the reception of Olive Schreiner’s Woman and Labour in the Netherlands. It argues that the profile of Aletta Jacobs, who translated the text into Dutch, was decisive in forming Dutch public’s reactions to the book. Schreiner, however, an influential South African writer and social theorist, was a radical voice among both South African and European feminists and her social vision was not entirely compatible with Jacobs’s views. This article proposes that reviews of Schreiner’s book in Dutch socialist and feminist press reflect the tensions between these two movements which played out in Europe in the late 19th and early 20th centuries and do not take into account Schreiner’s actual non-European perspective and her global approach to social processes where gender, class, and race function as intersecting concepts.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.90
自引率
20.00%
发文量
6
期刊最新文献
Peripheral Networks: Canon-Formation in the Nineteenth-Century Reception of Regionalist Writers Jean Crosnier and The Image of Amsterdam in L’Année Burlesque (1682) “The problem with all those teachers is that they are completely numb”: Representations of Teachers and Education in Recent Dutch Novels Two Peaks in a Barren Landscape: Turkish-Dutch Writers in the Netherlands Grand Larcenies: Translations and Imitations of Ten Dutch Poets
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1