“罗斯的Kitayskomu gosudarstvu在Lobinskomu……”托木斯克哥萨克伊凡·佩特林:来源的外部批评,语言出版

IF 0.1 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Tekst Kniga Knigoizdanie-Text Book Publishing Pub Date : 2022-01-01 DOI:10.17223/23062061/29/7
O. Kazakevich, G. Starikova
{"title":"“罗斯的Kitayskomu gosudarstvu在Lobinskomu……”托木斯克哥萨克伊凡·佩特林:来源的外部批评,语言出版","authors":"O. Kazakevich, G. Starikova","doi":"10.17223/23062061/29/7","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article presents the text of the report on the trip to China of a small squad of Russian service people under the command of the Tomsk Cossack Ivan Petlin in 1618-1619. The text is prepared according to the rules of a linguistic publication. Written in the genre of rospis’ (list, inventory), this document became the first reliable evidence of a Russian visit to China and enriched world science with its geographical and ethno-cultural data. The research part of the publication contains the external criticism of the source, including the definition of authorship, time and place of origin of the source, the conditions for its formation and the genre features of the presented Rospis’. According to the established tradition, a complex of paleographic data of the text was considered within the framework of external criticism of Petlin’s report; this relates to its linguistic informativeness: the type of writing, spelling features and the presence of edits in the text, the readability of the text, as well as the characteristics of the graphics of the records created by two people. The text of the present Rospis’ is completed in cursive writing, typical for the beginning of the 17th century, with an even direction of the lines that contain traces of gridding, which gives the writing a certain accuracy. Repeated introductions (a ot - whom?/what? -ekhati/idti - how long?) and parallelism in the construction of sentences are noted on some sheets, which characterises business letters of this era. The analysis revealed new information that supplements the linguistic richness of the previous editions of this report by historians and made it possible to clarify some lexemes (so vstuku, Yunokach’), a number of morphological forms (yadra) reflecting the construction of nominal and pronominal paradigms at that time (vo khramu, vsyakimi obrazy, za plechmi); numerals which in this publication are represented in numbers (vosm’, po pyatidesyat) proved to be particularly informative. When reproducing the text, the rules of a linguistic publication were taken into account, involving the separation of words, the introduction of capital letters for proper names, marking the end of the line and sheet. Marginal graphemes are in italics, titles are omitted, and abbreviations are not opened due to their traditional character for medieval writing (tsr’, gdrstvo). Lost letters at the end of a line or omitted at the end of a word before a similar grapheme at the beginning of the next one are restored in square brackets, reading options are offered in parentheses. The only punctuation marks given are dots next to letter-numbers indicated in the record (da v to zh ozero .D reki / vpali), the selection of paragraphs corresponds to spaces at the end of lines. The text is reproduced letter for letter, reflecting the functional duplication of different graphic characters where possible. The authors declare no conflicts of interests.","PeriodicalId":40676,"journal":{"name":"Tekst Kniga Knigoizdanie-Text Book Publishing","volume":"112 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"“Rospis’ Kitayskomu gosudarstvu i Lobinskomu...” by the Tomsk Cossack Ivan Petlin: External criticism of the source, linguistic publication\",\"authors\":\"O. Kazakevich, G. Starikova\",\"doi\":\"10.17223/23062061/29/7\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The article presents the text of the report on the trip to China of a small squad of Russian service people under the command of the Tomsk Cossack Ivan Petlin in 1618-1619. The text is prepared according to the rules of a linguistic publication. Written in the genre of rospis’ (list, inventory), this document became the first reliable evidence of a Russian visit to China and enriched world science with its geographical and ethno-cultural data. The research part of the publication contains the external criticism of the source, including the definition of authorship, time and place of origin of the source, the conditions for its formation and the genre features of the presented Rospis’. According to the established tradition, a complex of paleographic data of the text was considered within the framework of external criticism of Petlin’s report; this relates to its linguistic informativeness: the type of writing, spelling features and the presence of edits in the text, the readability of the text, as well as the characteristics of the graphics of the records created by two people. The text of the present Rospis’ is completed in cursive writing, typical for the beginning of the 17th century, with an even direction of the lines that contain traces of gridding, which gives the writing a certain accuracy. Repeated introductions (a ot - whom?/what? -ekhati/idti - how long?) and parallelism in the construction of sentences are noted on some sheets, which characterises business letters of this era. The analysis revealed new information that supplements the linguistic richness of the previous editions of this report by historians and made it possible to clarify some lexemes (so vstuku, Yunokach’), a number of morphological forms (yadra) reflecting the construction of nominal and pronominal paradigms at that time (vo khramu, vsyakimi obrazy, za plechmi); numerals which in this publication are represented in numbers (vosm’, po pyatidesyat) proved to be particularly informative. When reproducing the text, the rules of a linguistic publication were taken into account, involving the separation of words, the introduction of capital letters for proper names, marking the end of the line and sheet. Marginal graphemes are in italics, titles are omitted, and abbreviations are not opened due to their traditional character for medieval writing (tsr’, gdrstvo). Lost letters at the end of a line or omitted at the end of a word before a similar grapheme at the beginning of the next one are restored in square brackets, reading options are offered in parentheses. The only punctuation marks given are dots next to letter-numbers indicated in the record (da v to zh ozero .D reki / vpali), the selection of paragraphs corresponds to spaces at the end of lines. The text is reproduced letter for letter, reflecting the functional duplication of different graphic characters where possible. The authors declare no conflicts of interests.\",\"PeriodicalId\":40676,\"journal\":{\"name\":\"Tekst Kniga Knigoizdanie-Text Book Publishing\",\"volume\":\"112 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2022-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Tekst Kniga Knigoizdanie-Text Book Publishing\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.17223/23062061/29/7\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Tekst Kniga Knigoizdanie-Text Book Publishing","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17223/23062061/29/7","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文介绍了托木斯克哥萨克伊万·佩特林指挥的一支俄军小分队在1618-1619年间的中国之行报告。本文是按照语言学出版物的规则编写的。这份文件以rospis(清单,清单)的风格写成,成为俄罗斯访问中国的第一个可靠证据,并以其地理和民族文化数据丰富了世界科学。该出版物的研究部分包含对来源的外部批评,包括作者身份的定义,来源的时间和地点,其形成的条件和所呈现的罗斯皮斯的体裁特征。根据既定的传统,在佩特林报告的外部批评框架内考虑了文本的复杂的古生物学数据;这与它的语言信息性有关:写作类型、拼写特征和文本中编辑的存在、文本的可读性以及两个人创建的记录的图形特征。现在的Rospis的文本是用草书完成的,这是17世纪初的典型作品,线条的方向均匀,包含网格的痕迹,这使文字具有一定的准确性。反复的介绍(谁?/什么?)-ekhati/idti -多长?)和句子结构中的平行现象在一些表格上被注意到,这是这个时代商业信函的特征。该分析揭示了新的信息,补充了历史学家先前版本的语言丰富性,并使澄清一些词汇(so vstuku, Yunokach '),一些反映当时名义和代词范式结构的形态(yadra) (vo khramu, vsyakimi obrazy, za plechmi)成为可能;在本出版物中以数字表示的数字(vosm ', Po pyatidesyat)被证明是特别有用的。在复制文本时,考虑到语言学出版物的规则,包括分隔单词、使用大写字母表示专有名称、标记行和页的结束。边缘字素是斜体的,标题被省略,缩略语由于中世纪写作的传统字符(tsr ', gdrstvo)而没有打开。在一行末尾丢失的字母或在一个词的末尾被省略的字母在下一个词的开头出现在一个相似的字素之前,将在方括号中恢复,在括号中提供阅读选项。给出的唯一标点符号是记录中指示的字母数字旁边的点(da v至zh 0 . d reki / vpali),段落的选择对应于行末的空格。文本逐字复制,尽可能反映不同图形字符的功能复制。作者声明没有利益冲突。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
“Rospis’ Kitayskomu gosudarstvu i Lobinskomu...” by the Tomsk Cossack Ivan Petlin: External criticism of the source, linguistic publication
The article presents the text of the report on the trip to China of a small squad of Russian service people under the command of the Tomsk Cossack Ivan Petlin in 1618-1619. The text is prepared according to the rules of a linguistic publication. Written in the genre of rospis’ (list, inventory), this document became the first reliable evidence of a Russian visit to China and enriched world science with its geographical and ethno-cultural data. The research part of the publication contains the external criticism of the source, including the definition of authorship, time and place of origin of the source, the conditions for its formation and the genre features of the presented Rospis’. According to the established tradition, a complex of paleographic data of the text was considered within the framework of external criticism of Petlin’s report; this relates to its linguistic informativeness: the type of writing, spelling features and the presence of edits in the text, the readability of the text, as well as the characteristics of the graphics of the records created by two people. The text of the present Rospis’ is completed in cursive writing, typical for the beginning of the 17th century, with an even direction of the lines that contain traces of gridding, which gives the writing a certain accuracy. Repeated introductions (a ot - whom?/what? -ekhati/idti - how long?) and parallelism in the construction of sentences are noted on some sheets, which characterises business letters of this era. The analysis revealed new information that supplements the linguistic richness of the previous editions of this report by historians and made it possible to clarify some lexemes (so vstuku, Yunokach’), a number of morphological forms (yadra) reflecting the construction of nominal and pronominal paradigms at that time (vo khramu, vsyakimi obrazy, za plechmi); numerals which in this publication are represented in numbers (vosm’, po pyatidesyat) proved to be particularly informative. When reproducing the text, the rules of a linguistic publication were taken into account, involving the separation of words, the introduction of capital letters for proper names, marking the end of the line and sheet. Marginal graphemes are in italics, titles are omitted, and abbreviations are not opened due to their traditional character for medieval writing (tsr’, gdrstvo). Lost letters at the end of a line or omitted at the end of a word before a similar grapheme at the beginning of the next one are restored in square brackets, reading options are offered in parentheses. The only punctuation marks given are dots next to letter-numbers indicated in the record (da v to zh ozero .D reki / vpali), the selection of paragraphs corresponds to spaces at the end of lines. The text is reproduced letter for letter, reflecting the functional duplication of different graphic characters where possible. The authors declare no conflicts of interests.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Tekst Kniga Knigoizdanie-Text Book Publishing
Tekst Kniga Knigoizdanie-Text Book Publishing HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY-
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Titles of editions: Between advertising and pragmatics On church singing in the Fedoseevtsy collection Paternal Testaments. Article I The reader-character in Yuri Felzen’s novel Letters about Lermontov Book review: Tatsumi, Y. & Tsurumi, T. (eds) (2020) Publishing in Tsarist Russia: A history of print media from Enlightenment to Revolution. London: Bloomsbury Academic. 280 р. Perception of pictorial text: Problematization, actualization, new methodological approaches
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1