不断变化的高等教育世界:语言中心在哪里?

Anje Dijk, Christine Engelen, Liesbet Korebrits
{"title":"不断变化的高等教育世界:语言中心在哪里?","authors":"Anje Dijk, Christine Engelen, Liesbet Korebrits","doi":"10.1515/cercles-2013-0019","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract This article assesses the current trends in language centre (LC) management in the Netherlands and Dutch-speaking Belgium. Twenty-five LCs are united under the umbrella of NUT, which offers its members the possibility to meet and discuss concrete professional subjects. Solutions, strategies and decisions emphasise the importance of national organisations of LCs like NUT, whose management wants to stimulate transparent communication on business policies and management experience between LCs. NUT is constantly looking for ways to transform ideas into innovative products and services, or to improve existing ones. Internationalisation is a hot topic, and universities primarily base their language policy on English and Dutch. University LCs could play an important role in making recommendations to policymakers – they test proficiency, offer remedial training, and provide translation and editing services. The importance of other languages is also an issue. Although multilingualism, especially proficiency in a third (or fourth) language in addition to one's mother tongue and English, deserves to be encouraged, available budgets are shrinking. Furthermore, LCs sometimes have to implement policy that is diametrically opposed to their own vision, and opportunities for cooperation are not yet being exploited to the full. University LCs are flexible, dynamic, independent entities that often behave differently from the faculty or service they are affiliated to – LCs can be seen as small businesses within a larger academic context. NUT LCs also cooperate with each other in the fields of mutual quality assurance and innovation. Other exciting projects include interuniversity cooperation in the area of language testing and partnerships with Dutch as a Second Language departments and with publishers of teaching materials and digital language tests. All three authors of this article are members of the board of NUT and directors of LCs (two in the Netherlands and one in Belgium). The article is based on their experiences as directors and on the trends they have observed within NUT.","PeriodicalId":60797,"journal":{"name":"高等建筑教育","volume":"5 1","pages":"355 - 371"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2014-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"The changing world of higher education: Where do language centres fit in?\",\"authors\":\"Anje Dijk, Christine Engelen, Liesbet Korebrits\",\"doi\":\"10.1515/cercles-2013-0019\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract This article assesses the current trends in language centre (LC) management in the Netherlands and Dutch-speaking Belgium. Twenty-five LCs are united under the umbrella of NUT, which offers its members the possibility to meet and discuss concrete professional subjects. Solutions, strategies and decisions emphasise the importance of national organisations of LCs like NUT, whose management wants to stimulate transparent communication on business policies and management experience between LCs. NUT is constantly looking for ways to transform ideas into innovative products and services, or to improve existing ones. Internationalisation is a hot topic, and universities primarily base their language policy on English and Dutch. University LCs could play an important role in making recommendations to policymakers – they test proficiency, offer remedial training, and provide translation and editing services. The importance of other languages is also an issue. Although multilingualism, especially proficiency in a third (or fourth) language in addition to one's mother tongue and English, deserves to be encouraged, available budgets are shrinking. Furthermore, LCs sometimes have to implement policy that is diametrically opposed to their own vision, and opportunities for cooperation are not yet being exploited to the full. University LCs are flexible, dynamic, independent entities that often behave differently from the faculty or service they are affiliated to – LCs can be seen as small businesses within a larger academic context. NUT LCs also cooperate with each other in the fields of mutual quality assurance and innovation. Other exciting projects include interuniversity cooperation in the area of language testing and partnerships with Dutch as a Second Language departments and with publishers of teaching materials and digital language tests. All three authors of this article are members of the board of NUT and directors of LCs (two in the Netherlands and one in Belgium). The article is based on their experiences as directors and on the trends they have observed within NUT.\",\"PeriodicalId\":60797,\"journal\":{\"name\":\"高等建筑教育\",\"volume\":\"5 1\",\"pages\":\"355 - 371\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2014-02-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"高等建筑教育\",\"FirstCategoryId\":\"1087\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/cercles-2013-0019\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"高等建筑教育","FirstCategoryId":"1087","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/cercles-2013-0019","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

摘要

摘要本文评估了荷兰和荷兰语比利时语言中心(LC)管理的当前趋势。25个社团在NUT的保护下联合起来,这为其成员提供了会面和讨论具体专业问题的可能性。解决方案、战略和决策强调了像NUT这样的LCs国家组织的重要性,其管理层希望促进LCs之间在商业政策和管理经验方面的透明沟通。NUT一直在寻找将想法转化为创新产品和服务的方法,或者改进现有的产品和服务。国际化是一个热门话题,大学的语言政策主要基于英语和荷兰语。大学语言中心可以在向政策制定者提出建议方面发挥重要作用——它们测试熟练程度、提供补救培训以及提供翻译和编辑服务。其他语言的重要性也是一个问题。虽然多语能力,特别是在母语和英语之外精通第三(或第四)语言,值得鼓励,但可用的预算正在减少。此外,最不发达国家有时不得不执行与它们自己的设想截然相反的政策,而合作的机会尚未得到充分利用。大学的LCs是灵活的、动态的、独立的实体,它们的行为往往与它们所隶属的学院或服务不同——LCs可以被视为更大学术背景下的小企业。NUT公司还在相互质量保证和创新领域相互合作。其他令人兴奋的项目包括语言测试领域的校际合作,以及与荷兰语作为第二语言系以及教材和数字语言测试出版商的伙伴关系。本文的三位作者都是NUT的董事会成员和LCs的董事(两位在荷兰,一位在比利时)。这篇文章是基于他们作为董事的经验和他们在NUT内部观察到的趋势。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
The changing world of higher education: Where do language centres fit in?
Abstract This article assesses the current trends in language centre (LC) management in the Netherlands and Dutch-speaking Belgium. Twenty-five LCs are united under the umbrella of NUT, which offers its members the possibility to meet and discuss concrete professional subjects. Solutions, strategies and decisions emphasise the importance of national organisations of LCs like NUT, whose management wants to stimulate transparent communication on business policies and management experience between LCs. NUT is constantly looking for ways to transform ideas into innovative products and services, or to improve existing ones. Internationalisation is a hot topic, and universities primarily base their language policy on English and Dutch. University LCs could play an important role in making recommendations to policymakers – they test proficiency, offer remedial training, and provide translation and editing services. The importance of other languages is also an issue. Although multilingualism, especially proficiency in a third (or fourth) language in addition to one's mother tongue and English, deserves to be encouraged, available budgets are shrinking. Furthermore, LCs sometimes have to implement policy that is diametrically opposed to their own vision, and opportunities for cooperation are not yet being exploited to the full. University LCs are flexible, dynamic, independent entities that often behave differently from the faculty or service they are affiliated to – LCs can be seen as small businesses within a larger academic context. NUT LCs also cooperate with each other in the fields of mutual quality assurance and innovation. Other exciting projects include interuniversity cooperation in the area of language testing and partnerships with Dutch as a Second Language departments and with publishers of teaching materials and digital language tests. All three authors of this article are members of the board of NUT and directors of LCs (two in the Netherlands and one in Belgium). The article is based on their experiences as directors and on the trends they have observed within NUT.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
6026
期刊最新文献
Teaching and Learning with Digital Technologies in Higher Education Institutions in Africa Oral communication in the framework of cognitive fluency: Developing and testing spoken Russian within the TORFL system The European Language Portfolio and Languages for Specific Purposes: A project to develop “can do” descriptors focused on students' interests and motivation Having fun in the classroom: Subtitling activities Mind the gap between form and function. Teaching pragmatics with the British sitcom in the foreign language classroom
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1