María Elena Camacho Parra, Cristina A. Huertas Abril
{"title":"演讲:信息与交流世界中语言学习的职业指导","authors":"María Elena Camacho Parra, Cristina A. Huertas Abril","doi":"10.21071/EDMETIC.V8I1.11566","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"La enseñanza y el aprendizaje de segundas lenguas es, hoy día, uno de los ejes educativos más importantes y con mayor relevancia en los organismos internacionales de referencia, erigiéndose como una prioridad para, entre otros, la Comisión Europea: «Linguistic and cultural diversity is one of the European Union’s major assets» en palabras de Vassiliou, Comisionado para la Educación, Cultura, Multilingüismo y Juventud (http://europa.eu/rapid/press-release_IP-12-990_en.htm). No cabe duda del papel predominante del inglés y del español en este paradigma, pues se trata de dos lenguas mayoritarias de intercambio para la ciencia, la divulgación, el trasvase cultural y, desde luego, constituyen una magnífica base sobre la que construir la convivencia pacífica de los pueblos.","PeriodicalId":43851,"journal":{"name":"EDMETIC","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.2000,"publicationDate":"2019-01-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Presentación: Orientación profesional para el aprendizaje de lenguas en el mundo de la información y la comunicación\",\"authors\":\"María Elena Camacho Parra, Cristina A. Huertas Abril\",\"doi\":\"10.21071/EDMETIC.V8I1.11566\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"La enseñanza y el aprendizaje de segundas lenguas es, hoy día, uno de los ejes educativos más importantes y con mayor relevancia en los organismos internacionales de referencia, erigiéndose como una prioridad para, entre otros, la Comisión Europea: «Linguistic and cultural diversity is one of the European Union’s major assets» en palabras de Vassiliou, Comisionado para la Educación, Cultura, Multilingüismo y Juventud (http://europa.eu/rapid/press-release_IP-12-990_en.htm). No cabe duda del papel predominante del inglés y del español en este paradigma, pues se trata de dos lenguas mayoritarias de intercambio para la ciencia, la divulgación, el trasvase cultural y, desde luego, constituyen una magnífica base sobre la que construir la convivencia pacífica de los pueblos.\",\"PeriodicalId\":43851,\"journal\":{\"name\":\"EDMETIC\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":1.2000,\"publicationDate\":\"2019-01-16\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"EDMETIC\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.21071/EDMETIC.V8I1.11566\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"EDMETIC","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21071/EDMETIC.V8I1.11566","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
摘要
教育和学习第二语言,如今,一个轴的最重要和最相关的教育参考国际机构,除其他外,作为一个优先事项,欧洲联盟委员会:«Linguistic文化多样性is one of the European Union ' s主要assets»Vassiliou的话,教育、文化、青年和Multilingüismo专员(http://europa.eu/rapid/press-release_IP-12-990_en.htm)。毫无疑问,英语和西班牙语在这一模式中发挥了主导作用,因为它们是科学交流、传播和文化转移的两种主要语言,当然,它们是建立各国人民和平共处的良好基础。
Presentación: Orientación profesional para el aprendizaje de lenguas en el mundo de la información y la comunicación
La enseñanza y el aprendizaje de segundas lenguas es, hoy día, uno de los ejes educativos más importantes y con mayor relevancia en los organismos internacionales de referencia, erigiéndose como una prioridad para, entre otros, la Comisión Europea: «Linguistic and cultural diversity is one of the European Union’s major assets» en palabras de Vassiliou, Comisionado para la Educación, Cultura, Multilingüismo y Juventud (http://europa.eu/rapid/press-release_IP-12-990_en.htm). No cabe duda del papel predominante del inglés y del español en este paradigma, pues se trata de dos lenguas mayoritarias de intercambio para la ciencia, la divulgación, el trasvase cultural y, desde luego, constituyen una magnífica base sobre la que construir la convivencia pacífica de los pueblos.