三十年的社会语言学参考书目:大量的数据等待被彻底探索

IF 0.1 Q4 LINGUISTICS Treballs de Sociolinguistica Catalana Pub Date : 2020-11-01 DOI:10.1515/soci-2020-0018
J. Darquennes
{"title":"三十年的社会语言学参考书目:大量的数据等待被彻底探索","authors":"J. Darquennes","doi":"10.1515/soci-2020-0018","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In the preface to the first volume of Sociolinguistica, the yearbook’s founding editors (Ulrich Ammon, Klaus Mattheier and Peter Nelde) expressed their hope that the yearbook would positively “contribute to a better coordination of the many facets of European sociolinguistic research”. Networks of sociolinguists working in different countries already existed back in 1987, but they were perceived by the editors as “generally poorly developed or limited to only a few countries”. Scanning the bibliographies of publications available to them, the editors also noticed that sociolinguists considered “often only research in one’s own country or in a country with an easily accessible language” and that “definitive studies [in the French version of the preface they use the adjective ‘fondamental’, jd] published elsewhere remain[ed] unknown”. They saw it as the main task of the yearbook to “avoid ... isolation, to create contacts and to contribute to cross-fertilization within sociolinguistics throughout Europe as a whole” (Ammon/Mattheier/Nelde 1987: IX). In retrospect, the question deserves to be asked if the 34 volumes of the yearbook have really helped to create a denser European sociolinguistic community. Providing a straightforward answer to this question is far from easy. In fact, it would require a careful analysis of the kind of biand multilateral network ties that the yearbook (as well as yearbook-related activities) as such helped to create over the past 34 years. It would also require a careful analysis of the way in which the web of authors that contributed to Sociolinguistica overlaps with the exchange and the interactive networks that were part of the first-order ego networks of the original editors or still are part of the first-order ego networks of their successors (i. e. Sue Wright who succeeded Klaus Mattheier in 2008, Jeroen Darquennes who succeeded Peter Nelde in 2008 and Leigh Oakes who succeeded Sue Wright in 2018). A detailed analysis of the above-mentioned networks clearly goes beyond the scope of this contribution. With many of the scholars who published in the yearbook still alive, it might nonetheless be worthwhile pursuing such an analysis in itself or as part of a wider project on the development of applied linguistics on the European continent (cf. Darquennes [2013: 20] for a brief outline of such a project). A historical sociological account of the way in which sociolinguistic networks developed in Europe would help the research community to gain a more complete understanding of the field and of the way in which personal ties sometimes tend to have an influence on the circulation and the promotion of research topics and ideas.","PeriodicalId":55923,"journal":{"name":"Treballs de Sociolinguistica Catalana","volume":"27 1","pages":"267 - 276"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2020-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"Three decades of sociolinguistic bibliographies: a wealth of data waiting to be thoroughly explored\",\"authors\":\"J. Darquennes\",\"doi\":\"10.1515/soci-2020-0018\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In the preface to the first volume of Sociolinguistica, the yearbook’s founding editors (Ulrich Ammon, Klaus Mattheier and Peter Nelde) expressed their hope that the yearbook would positively “contribute to a better coordination of the many facets of European sociolinguistic research”. Networks of sociolinguists working in different countries already existed back in 1987, but they were perceived by the editors as “generally poorly developed or limited to only a few countries”. Scanning the bibliographies of publications available to them, the editors also noticed that sociolinguists considered “often only research in one’s own country or in a country with an easily accessible language” and that “definitive studies [in the French version of the preface they use the adjective ‘fondamental’, jd] published elsewhere remain[ed] unknown”. They saw it as the main task of the yearbook to “avoid ... isolation, to create contacts and to contribute to cross-fertilization within sociolinguistics throughout Europe as a whole” (Ammon/Mattheier/Nelde 1987: IX). In retrospect, the question deserves to be asked if the 34 volumes of the yearbook have really helped to create a denser European sociolinguistic community. Providing a straightforward answer to this question is far from easy. In fact, it would require a careful analysis of the kind of biand multilateral network ties that the yearbook (as well as yearbook-related activities) as such helped to create over the past 34 years. It would also require a careful analysis of the way in which the web of authors that contributed to Sociolinguistica overlaps with the exchange and the interactive networks that were part of the first-order ego networks of the original editors or still are part of the first-order ego networks of their successors (i. e. Sue Wright who succeeded Klaus Mattheier in 2008, Jeroen Darquennes who succeeded Peter Nelde in 2008 and Leigh Oakes who succeeded Sue Wright in 2018). A detailed analysis of the above-mentioned networks clearly goes beyond the scope of this contribution. With many of the scholars who published in the yearbook still alive, it might nonetheless be worthwhile pursuing such an analysis in itself or as part of a wider project on the development of applied linguistics on the European continent (cf. Darquennes [2013: 20] for a brief outline of such a project). A historical sociological account of the way in which sociolinguistic networks developed in Europe would help the research community to gain a more complete understanding of the field and of the way in which personal ties sometimes tend to have an influence on the circulation and the promotion of research topics and ideas.\",\"PeriodicalId\":55923,\"journal\":{\"name\":\"Treballs de Sociolinguistica Catalana\",\"volume\":\"27 1\",\"pages\":\"267 - 276\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2020-11-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Treballs de Sociolinguistica Catalana\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/soci-2020-0018\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Treballs de Sociolinguistica Catalana","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/soci-2020-0018","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

摘要

在《社会语言学》第一卷的序言中,年鉴的创始编辑(Ulrich Ammon、Klaus Mattheier和Peter Nelde)表达了他们的希望,希望年鉴能够积极地“为欧洲社会语言学研究的许多方面更好地协调做出贡献”。早在1987年,在不同国家工作的社会语言学家网络就已经存在,但编辑们认为它们“普遍不发达,或者仅限于少数国家”。在浏览了可供他们查阅的出版物的参考书目后,编辑们还注意到,社会语言学家认为“通常只在自己的国家或一个语言易于理解的国家进行研究”,而“在法语版序言中,他们使用了形容词‘基础的’,而在其他地方发表的权威研究仍然是未知的”。他们认为年鉴的主要任务是“避免……(Ammon/Mattheier/Nelde 1987: IX)回想起来,值得问的问题是,34卷年鉴是否真的有助于建立一个更密集的欧洲社会语言学社区。为这个问题提供一个直接的答案远非易事。事实上,这需要仔细分析年鉴(以及与年鉴有关的活动)在过去34年中帮助建立的双边和多边网络联系。也需要仔细分析的方式的网络作者导致Sociolinguistica重叠交换和互动网络,是原文的一阶自我网络编辑或仍在一阶自我网络的一部分他们的继任者(即苏赖特在2008年接替克劳斯matthey珀斯Darquennes接替彼得Nelde 2008年和利奥克斯接替苏赖特在2018年)。对上述网络的详细分析显然超出了本文的范围。由于许多在年鉴中发表文章的学者仍然在世,尽管如此,追求这样的分析本身或作为欧洲大陆应用语言学发展的更广泛项目的一部分可能是值得的(参见Darquennes[2013: 20]对该项目的简要概述)。对欧洲社会语言学网络发展方式的历史社会学描述将有助于研究界更全面地了解该领域,以及个人关系有时倾向于影响研究主题和思想的流通和推广的方式。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Three decades of sociolinguistic bibliographies: a wealth of data waiting to be thoroughly explored
In the preface to the first volume of Sociolinguistica, the yearbook’s founding editors (Ulrich Ammon, Klaus Mattheier and Peter Nelde) expressed their hope that the yearbook would positively “contribute to a better coordination of the many facets of European sociolinguistic research”. Networks of sociolinguists working in different countries already existed back in 1987, but they were perceived by the editors as “generally poorly developed or limited to only a few countries”. Scanning the bibliographies of publications available to them, the editors also noticed that sociolinguists considered “often only research in one’s own country or in a country with an easily accessible language” and that “definitive studies [in the French version of the preface they use the adjective ‘fondamental’, jd] published elsewhere remain[ed] unknown”. They saw it as the main task of the yearbook to “avoid ... isolation, to create contacts and to contribute to cross-fertilization within sociolinguistics throughout Europe as a whole” (Ammon/Mattheier/Nelde 1987: IX). In retrospect, the question deserves to be asked if the 34 volumes of the yearbook have really helped to create a denser European sociolinguistic community. Providing a straightforward answer to this question is far from easy. In fact, it would require a careful analysis of the kind of biand multilateral network ties that the yearbook (as well as yearbook-related activities) as such helped to create over the past 34 years. It would also require a careful analysis of the way in which the web of authors that contributed to Sociolinguistica overlaps with the exchange and the interactive networks that were part of the first-order ego networks of the original editors or still are part of the first-order ego networks of their successors (i. e. Sue Wright who succeeded Klaus Mattheier in 2008, Jeroen Darquennes who succeeded Peter Nelde in 2008 and Leigh Oakes who succeeded Sue Wright in 2018). A detailed analysis of the above-mentioned networks clearly goes beyond the scope of this contribution. With many of the scholars who published in the yearbook still alive, it might nonetheless be worthwhile pursuing such an analysis in itself or as part of a wider project on the development of applied linguistics on the European continent (cf. Darquennes [2013: 20] for a brief outline of such a project). A historical sociological account of the way in which sociolinguistic networks developed in Europe would help the research community to gain a more complete understanding of the field and of the way in which personal ties sometimes tend to have an influence on the circulation and the promotion of research topics and ideas.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
19
审稿时长
53 weeks
期刊最新文献
Pradilla Cardona, Miquel Àngel (ed. 2022): Catalan sociolinguistics: State of the art and future challenges (IVITRA Research in Linguistics and Literature 32). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. 333 p. Devilla, Lorenzo and Galiñanes Gallén, Marta (eds.) (2021): Lingue minori e turismo. Aspetti linguistici, sociolinguistici e territoriali [Minority languages and tourism. Linguistic, sociolinguistic and territorial aspects]. Cagliari: Arkadia. 128 p. Negative structures in neo-standard Italian: non è che (‘it is not that’) + S and mica (‘a crumb’) in comparison D’Agostino, Mari (2021): Noi che siamo passati dalla Libia. Giovani in viaggio fra alfabeti e multilinguismo [We who have passed from Libya. Young people traveling between alphabets and multilingualism]. Bologna: Il Mulino. 248 p. Lexical coherence in contemporary Italian: a lectometric analysis
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1