如何选择和呈现文化数据:对词典编纂的挑战

IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS LEXICOGRAPHICA Pub Date : 2020-11-01 DOI:10.1515/lex-2020-0003
Antonio Rull
{"title":"如何选择和呈现文化数据:对词典编纂的挑战","authors":"Antonio Rull","doi":"10.1515/lex-2020-0003","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Foreign language learners need to get cultural information during their learning process for their oral and written comprehension and expression activities. Current lexicographic products are not characterized by showing explicit, systematic, and organized cultural data about cultural words or expressions found in their vocabularies. Current lexicographic products are not characterized by showing explicit and/or systematically cultural data about cultural words or expressions found in their vocabularies. Consequently, learners’ communicative and cognitive needsare not satisfied when looking up any cultural word and/or expression. One of the challenges of lexicography is how to select and represent cultural data in various lexicographic products. Overcoming this double challenge will depend on how these lexicographic tools cope with the following actions: (1) personalization of the lexicographic product; (2) integration in other tools (e.g. writing assistants); and (3) development of the product as a learning tool and not only a consultation tool. In view of this issue, this paper discusses about how to select cultural data from different sources and how to represent them in Write Assistant, a tool created by the Danish language technology company Ordbogen and published in 2019, though still in progress. Special attention will be given to Spanish speakers learning the English language.","PeriodicalId":29876,"journal":{"name":"LEXICOGRAPHICA","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2020-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"How to select and present cultural data: a challenge to lexicography\",\"authors\":\"Antonio Rull\",\"doi\":\"10.1515/lex-2020-0003\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract Foreign language learners need to get cultural information during their learning process for their oral and written comprehension and expression activities. Current lexicographic products are not characterized by showing explicit, systematic, and organized cultural data about cultural words or expressions found in their vocabularies. Current lexicographic products are not characterized by showing explicit and/or systematically cultural data about cultural words or expressions found in their vocabularies. Consequently, learners’ communicative and cognitive needsare not satisfied when looking up any cultural word and/or expression. One of the challenges of lexicography is how to select and represent cultural data in various lexicographic products. Overcoming this double challenge will depend on how these lexicographic tools cope with the following actions: (1) personalization of the lexicographic product; (2) integration in other tools (e.g. writing assistants); and (3) development of the product as a learning tool and not only a consultation tool. In view of this issue, this paper discusses about how to select cultural data from different sources and how to represent them in Write Assistant, a tool created by the Danish language technology company Ordbogen and published in 2019, though still in progress. Special attention will be given to Spanish speakers learning the English language.\",\"PeriodicalId\":29876,\"journal\":{\"name\":\"LEXICOGRAPHICA\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2020-11-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"LEXICOGRAPHICA\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/lex-2020-0003\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"LEXICOGRAPHICA","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/lex-2020-0003","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

摘要:外语学习者在进行口头和书面理解和表达活动的过程中,需要获取文化信息。当前的词典编纂产品的特点不在于对其词汇中发现的文化词汇或表达提供明确、系统和有组织的文化数据。当前的词典编纂产品的特点是没有明确和/或系统地显示其词汇中发现的文化词汇或表达的文化数据。因此,学习者在查找任何文化词汇和/或表达时,交际和认知需求都不能得到满足。词典编纂的挑战之一是如何在各种词典编纂产品中选择和表示文化数据。克服这一双重挑战将取决于这些词典编纂工具如何应对以下行动:(1)词典编纂产品的个性化;(2)与其他工具(如写作助手)的集成;(3)将产品开发为学习工具,而不仅仅是咨询工具。鉴于这一问题,本文讨论了如何从不同来源选择文化数据,以及如何在Write Assistant中表示它们。Write Assistant是丹麦语言技术公司Ordbogen创建的工具,已于2019年发布,但仍在开发中。将特别注意讲西班牙语的人学习英语。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
How to select and present cultural data: a challenge to lexicography
Abstract Foreign language learners need to get cultural information during their learning process for their oral and written comprehension and expression activities. Current lexicographic products are not characterized by showing explicit, systematic, and organized cultural data about cultural words or expressions found in their vocabularies. Current lexicographic products are not characterized by showing explicit and/or systematically cultural data about cultural words or expressions found in their vocabularies. Consequently, learners’ communicative and cognitive needsare not satisfied when looking up any cultural word and/or expression. One of the challenges of lexicography is how to select and represent cultural data in various lexicographic products. Overcoming this double challenge will depend on how these lexicographic tools cope with the following actions: (1) personalization of the lexicographic product; (2) integration in other tools (e.g. writing assistants); and (3) development of the product as a learning tool and not only a consultation tool. In view of this issue, this paper discusses about how to select cultural data from different sources and how to represent them in Write Assistant, a tool created by the Danish language technology company Ordbogen and published in 2019, though still in progress. Special attention will be given to Spanish speakers learning the English language.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
LEXICOGRAPHICA
LEXICOGRAPHICA Multiple-
CiteScore
0.70
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Culture in the OED online Phrases and Quotations From Great Britain to the Spanish Philippines via British India… and back Creating specialised dictionaries using LexO “Dictionaries and Society” – Conference Report about XX EURALEX in Mannheim Unpacking colonialist and racist ideologies in historical German lexicons: A critical analysis of the Afrika Hand-Lexikon (1885) and similar reference books
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1