La presencia de las terminologías en la historia de la lexicografía española. Breve panorámica desde los orígenes hasta el siglo XIX

Soraya Almansa Ibáñez
{"title":"La presencia de las terminologías en la historia de la lexicografía española. Breve panorámica desde los orígenes hasta el siglo XIX","authors":"Soraya Almansa Ibáñez","doi":"10.5565/rev/fraseolex.41","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"La historia de la lexicografía española está vinculada, de manera directa, a la presentación y tratamiento de las terminologías, pues los repertorios lexicográficos han incluido, desde sus orígenes, aquellas voces de especialidad que han ido apareciendo a lo largo de los siglos en función de los avances científicos y técnicos. La aportación de la lexicografía a la historia de la lengua y, en concreto, a la historia de la lengua de la ciencia y la técnica es realmente significativa. En este trabajo se perfila un enfoque analítico para revisar las tendencias lexicográficas de cada época y el tratamiento que se ha dado a los términos de especialidad en diferentes momentos de la historia. Frente al carácter marcadamente enciclopédico y la ausencia de criterios de inclusión definidos de los primeros siglos, la técnica lexicográfica se ha ido perfeccionando gradualmente, con las consecuentes mejoras en el tratamiento lingüístico de las unidades que incluye. Los diferentes títulos que recogemos, a modo de muestra, permiten constatar cuáles han sido las pautas de divulgación, constantes, aunque irregulares, con una progresiva tendencia a la normalización y regularización. La consecuencia directa de esta consolidación ha repercutido directamente tanto en la circularidad del saber como en un mejor conocimiento de la historia de la lengua española. \n ","PeriodicalId":190333,"journal":{"name":"FRASEOLEX. Revista Internacional de Fraseología y Lexicología","volume":"18 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"FRASEOLEX. Revista Internacional de Fraseología y Lexicología","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5565/rev/fraseolex.41","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

La historia de la lexicografía española está vinculada, de manera directa, a la presentación y tratamiento de las terminologías, pues los repertorios lexicográficos han incluido, desde sus orígenes, aquellas voces de especialidad que han ido apareciendo a lo largo de los siglos en función de los avances científicos y técnicos. La aportación de la lexicografía a la historia de la lengua y, en concreto, a la historia de la lengua de la ciencia y la técnica es realmente significativa. En este trabajo se perfila un enfoque analítico para revisar las tendencias lexicográficas de cada época y el tratamiento que se ha dado a los términos de especialidad en diferentes momentos de la historia. Frente al carácter marcadamente enciclopédico y la ausencia de criterios de inclusión definidos de los primeros siglos, la técnica lexicográfica se ha ido perfeccionando gradualmente, con las consecuentes mejoras en el tratamiento lingüístico de las unidades que incluye. Los diferentes títulos que recogemos, a modo de muestra, permiten constatar cuáles han sido las pautas de divulgación, constantes, aunque irregulares, con una progresiva tendencia a la normalización y regularización. La consecuencia directa de esta consolidación ha repercutido directamente tanto en la circularidad del saber como en un mejor conocimiento de la historia de la lengua española.  
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
术语在西班牙词典编纂史上的存在。从起源到19世纪的简要概述
西班牙在词典编纂的历史联系,直接地汇编提交和处理方面,因为积压lexicográficos以来包括,专业的起源,声音已经出现沿世纪基于科学和技术的进展。词典编纂对语言的历史,特别是对科学和技术语言的历史的贡献是非常重要的。在这一过程中,专业术语的定义和使用发生了重大变化,特别是在西班牙语和葡萄牙语中。面对早期几个世纪以来明显的百科全书性质和缺乏明确的纳入标准,词典编纂者的技术已经逐渐完善,随之而来的是对它所包含的单位的语言处理的改进。我们收集的不同标题作为样本,让我们看到传播的模式是稳定的,尽管是不规则的,逐渐趋向于标准化和正规化。这种巩固的直接后果直接影响到知识的循环和对西班牙语历史的更好理解。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Explorando la particularidad de los refranes: un análisis contrastivo entre español y catalán en el ámbito de la familia y la amistad Léxico, lexicografía y prensa en los inicios del siglo XX. A propósito de la construcción Notas sobre algunas palabras y estructuras del español de Cataluña: aproximación lexicológica y lexicográfica La metáfora bélica en el discurso político de Vox Fraseología del cuerpo humano en el español: la relación entre la semántica cognitiva y las paremias sobre la cabeza
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1